Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kreativität unter beweis » (Allemand → Néerlandais) :

AE. in der Erwägung, dass es an der Zeit ist, dass die politischen Entscheidungsträger der Union ihre Entschlossenheit, ihre Kreativität, ihren Mut, ihre Ausdauer und ihre Führungsqualitäten unter Beweis stellen, um die verbliebenen Defizite auszuräumen, die ein reibungsloses Funktionieren der WWU verhindern; in der Erwägung, dass die zwischenstaatliche Methode an ihre Grenzen gestoßen und nur bedingt für eine demokratische und effiziente Entscheidungsfindung im 21. Jahrhundert geeignet ist; in der Erwägung, das ...[+++]

AE. overwegende dat het tijd is dat de politieke leiders van en in de Europese Unie blijk geven van hun vastberadenheid, creativiteit, moed, veerkracht en leiderschap om de resterende tekortkomingen die de goede werking van de EMU blijven belemmeren weg te werken; overwegende dat de intergouvernementele methode haar grenzen heeft bereikt en niet geschikt is voor democratische en doeltreffende besluitvorming in de 21e eeuw; overwegende dat nu de sprong moet worden gemaakt naar een waarlijk federaal Europa;


AE. in der Erwägung, dass es an der Zeit ist, dass die politischen Entscheidungsträger der Union ihre Entschlossenheit, ihre Kreativität, ihren Mut, ihre Ausdauer und ihre Führungsqualitäten unter Beweis stellen, um die verbliebenen Defizite auszuräumen, die ein reibungsloses Funktionieren der WWU verhindern; in der Erwägung, dass die zwischenstaatliche Methode an ihre Grenzen gestoßen und nur bedingt für eine demokratische und effiziente Entscheidungsfindung im 21. Jahrhundert geeignet ist; in der Erwägung, das ...[+++]

AE. overwegende dat het tijd is dat de politieke leiders van en in de Europese Unie blijk geven van hun vastberadenheid, creativiteit, moed, veerkracht en leiderschap om de resterende tekortkomingen die de goede werking van de EMU blijven belemmeren weg te werken; overwegende dat de intergouvernementele methode haar grenzen heeft bereikt en niet geschikt is voor democratische en doeltreffende besluitvorming in de 21e eeuw; overwegende dat nu de sprong moet worden gemaakt naar een waarlijk federaal Europa;


Profi- und Amateurfotografen aller Altersstufen aus der gesamten EU können hier ihre Kreativität unter Beweis stellen.

Professionele en amateurfotografen van alle leeftijden uit de hele EU worden uitgenodigd om uiting te geven aan hun creativiteit.


Mit dem Europäischen Preis für das beste Video zur Förderung der unternehmerischen Initiative sollen Filmliebhaber ermutigt werden, ihre Kreativität und ihr Können unter Beweis zu stellen und ein kurzes Video zum Thema Unternehmertum zu drehen.

De European Entrepreneurship Video Award heeft als doel filmliefhebbers aan te moedigen hun creativiteit en vaardigheid te bewijzen met de productie van een korte video over ondernemerschap.


Die Institutionen müssen ihre ganze Kreativität unter Beweis stellen und sich gründlich Gedanken über die Bedingungen für ein derartiges gemeinsames Vorgehen machen und sich dabei auf die lange Erfahrung der Armen stützen, die Verbänden angehören, die auf europäischer Ebene wie in den Mitgliedstaaten tätig sind.

De instellingen moeten al hun creativiteit aanwenden voor een diepgaande reflectie over de omstandigheden die een gemeenschappelijke ontwikkeling van deze methodologie mogelijk maken, waarbij ze kunnen steunen op de langdurige ervaring van armen die hun krachten bundelen in verenigingen die op Europees niveau en in de lidstaten actief zijn.


Ich wünsche Ihnen den erforderlichen Mut und die Kreativität, die Sie bereits unter Beweis gestellt haben, um diese Aussprache mit Inhalt zu füllen, sodass die Schwierigkeiten möglichst schnell überwunden werden können.

Welnu, ik wens u alle moed en alle creativiteit toe, waarvan u eerder al blijk hebt gegeven, om dit debat te voeden, zodat we zo spoedig mogelijk uit de moeilijkheden geraken.


Der Konvent über die Zukunft Europas hat den Wert einer Sportpolitik der Europäischen Union in Ergänzung zur Politik der Einzelstaaten anerkannt. Im Europäischen Jahr der Erziehung durch Sport möchte ich das Zusammenwirken von Sport und Bildung forcieren und die Lehrkräfte, die Jugendlichen, die Freiwilligen und die Vereine mobilisieren, um deutlich zu machen, dass der Sport ein ideales Mittel für die körperliche und geistige Entwicklung der europäischen Bürger, aber auch für die Herausbildung des Gemeinsinns ist,“ hat Viviane Reding erklärt. Sie fordert die Studierenden an Fachschulen für Design auf, in diesem Sommer ihre Kreativität und ihr Talent unte ...[+++]

Nu op de conventie over de toekomst van Europa de meerwaarde van een sportbeleid van de Europese Unie als aanvulling op het nationale sportbeleid erkend is, wil ik van het Europees Jaar van opvoeding door sport vooral een jaar maken waarin de wereld van de sport en de wereld van het onderwijs de handen ineenslaan en alle mensen uit het onderwijs, jongeren, vrijwilligers en clubs in beweging komen, om duidelijk te maken dat sport niet alleen een enorm belangrijk instrument voor de lichamelijke en geestelijke ontwikkeling van Europeanen, maar ook voor onze rol als burger is », aldus Viviane Reding. De euro-commissaris « nodigt alle student ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreativität unter beweis' ->

Date index: 2023-10-17
w