Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrizitätswerk
Fossil beheiztes Kraftwerk
Geothermisches Kraftwerk
Kohlekraftwerk
Kraftwerk
Kraftwerk mit photovoltaischer Umwandlung
Kraftwerk-Leistungsfähigkeit prüfen
Leitstandsfahrerin Kraftwerk
Mit fossilen Brennstoffen betriebenes Kraftwerk
Photovoltaisches Kraftwerk
Solarkraftwerk
Solarthermisches Kraftwerk
Solarzellenkraftwerk
Sonnenkraftwerk
Sonnenstrom-Kraftwerk
Steuerer Kraftwerksleitstand
Steuerin Kraftwerksleitstand
Talsperrenkraftwerk
Wasserkraftwerk
Wärmekraftwerk
ölbefeuertes Kraftwerk

Traduction de «kraftwerk fukushima » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]

energiecentrale [ centrale | elektrische centrale | geothermische centrale | steenkoolcentrale | stuwdamcentrale | waterkrachtcentrale ]


Solarkraftwerk | solarthermisches Kraftwerk | Sonnenkraftwerk | Sonnenstrom-Kraftwerk

zonnecentrale | zonne-energiecentrale | zonne-energiestation


Kraftwerk mit photovoltaischer Umwandlung | photovoltaisches Kraftwerk | Solarzellenkraftwerk

fotovoltaische centrale


fossil beheiztes Kraftwerk | mit fossilen Brennstoffen betriebenes Kraftwerk

met fossiele brandstoffen gestookte centrale


Kraftwerk-Leistungsfähigkeit prüfen

performance van energiecentrales testen | prestaties van elektriciteitscentrales testen | performance van elektriciteitscentrales testen | prestaties van energiecentrales testen


Leitstandsfahrerin Kraftwerk | Steuerer Kraftwerksleitstand | Steuerer Kraftwerksleitstand/Steuerin Kraftwerksleitstand | Steuerin Kraftwerksleitstand

beeldschermoperator energieproductie | operator energetische installaties | operator controlekamer energie | operator controlekamer energieproductie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Abkommen ist insbesondere, unter der Aufsicht der FANK, die Erstellung eines Investitionsplans « für die Verlängerung der Lebensdauer » vorgesehen, der verstanden wird als « die vorgesehenen Investitionen für die Verlängerung der Betriebsdauer von Doel 1 und von Doel 2 bis zum 14. Februar 2025 beziehungsweise 30. November 2025, insbesondere die Investitionen, die durch die FANK genehmigt wurden im Rahmen des LTO-Aktionsplans für den Ersatz von Anlagen wegen Alterung und die Verbesserung und Modernisierung von anderen Anlagen (' design upgrade '), die aufgrund der vierten regelmäßigen Sicherheitsinspektion und der anlässlich des Unfalls von Fukushima vorgenomm ...[+++]

In die overeenkomst wordt met name, onder toezicht van het FANC, voorzien in de verwezenlijking van een investeringsplan « voor levensduurverlenging », opgevat als « de investeringen waarin is voorzien voor de verlenging van de exploitatieduur van Doel 1 en van Doel 2 tot respectievelijk 14 februari 2025 en 30 november 2025, met name de door het FANC goedgekeurde investeringen in het kader van het LTO-actieplan voor het vervangen van installaties omdat zij verouderd zijn en voor het verbeteren en moderniseren van andere installaties (' design upgrade '), de wijzigingen die krachtens de vierde periodieke veiligheidsherziening en de naar aanleiding van het ongeval te Fukushima uitgevoer ...[+++]


– (IT) Der Atomunfall im Kraftwerk Fukushima hat enormes Unheil angerichtet, bei dem auch viele Verletzte, die sich in der Nähe des Kraftwerks befanden, radioaktiv verseucht wurden.

– (IT) Het kernongeval in de Fukushima-centrale heeft een enorme catastrofe veroorzaakt waarbij ook de gewonden die zich rondom de centrale bevonden radioactief zijn besmet.


Obwohl der japanische Premierminister angekündigt hat, dass das Kraftwerk Fukushima stillgelegt wird, bleibt das Problem ungelöst: Das Kühlsystem eines der Reaktoren ist ausgefallen und eine beträchtliche Menge an Radioaktivität gelangt in die Umwelt.

Hoewel de Japanse minister-president heeft aangekondigd de centrale in Fukushima te zullen ontmantelen is de situatie nog steeds onopgelost: het koelsysteem van een van de reactoren werkt nog steeds niet en er is een aanzienlijke verspreiding van radioactieve stoffen in de omgeving.


– (SK) Frau Präsidentin! Es zweifelt sicherlich niemand daran, dass der Unfall in Fukushima gezeigt hat, dass es notwendig ist, eine strengere Beurteilung in Bezug auf das Betreiben bestehender Kernkraftwerke und den Bau neuer Kraftwerke durchzuführen.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, beslist trekt niemand in twijfel dat de ramp in Fukushima heeft aangetoond dat we strenger moeten zijn in de beoordeling van het functioneren van bestaande kerncentrales en de bouw van nieuwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Fukushima besteht die klare Priorität darin, einen Blick auf die Sicherheit unserer Kraftwerke zu werfen.

Na Fukushima is het duidelijk dat we allereerst de veiligheid van onze centrales moeten bekijken.


Ich begrüße die Entscheidungen, die auf der Sondersitzung der Energieminister getroffen wurden, die zur Untersuchung der Folgen des Unfalls im Kraftwerk in Fukushima abgehalten wurde, und vertraue auf die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, Stresstests von Kernkraftwerken in der Europäische Union auszuführen und diese auf nichteuropäische Länder, insbesondere Nachbarländer auszudehnen.

Ik ben blij met de besluiten die zijn genomen tijdens de bijzondere vergadering van de Raad Energie, die in het teken stond van de gevolgen van de kernramp in Fukushima, en ik vertrouw erop dat de lidstaten de kerncentrales in de EU aan een stresstest zullen onderwerpen en deze tests ook buiten Europa, en dan met name in naburige landen, zullen uitvoeren.


w