Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korrekt per vrs oder saninet-anwendung informiert " (Duits → Nederlands) :

6° Wenn Sanitel innerhalb von drei Kalendertagen, die auf das Ereignis folgen, korrekt per VRS oder SANINET-Anwendung informiert wird, wird der Leiter von der Pflicht freigestellt, ein Betriebsregister auf Papier zu führen, wenn er darauf achtet, dass er das Register (das in Sanitel aktualisiert wird) jederzeit ausdrucken kann (per Internet im Fall von Saninet oder per Fax im Fall von VRS).

6° Indien een gebeurtenis binnen de drie kalenderdagen correct aan Sanitel wordt doorgegeven via VRS of SANINET, wordt de verantwoordelijke ervan vrijgesteld om een papieren bedrijfsregister bij te houden op voorwaarde dat hij het (in Sanitel bijgehouden) register steeds kan afdrukken (via internet bij SANINET of per fax bij VRS).


27. vertritt die Auffassung, dass die Anbieter von Tourismusdienstleistungen dafür sorgen müssen, dass die den Verbrauchern über solche Dienste zur Verfügung gestellten Informationen korrekt und verständlich sind und die Verbraucher nicht irregeführt oder falsch informiert werden; weist darauf hin, dass die Informationen lesbar und verständlich sein und die Anbieter keine Verfahren oder Vertragsbedingungen zur Anwendung bringen sollten, die gegenüber den Verbrauchern diskriminierend sind oder ...[+++]

27. is van mening dat aanbieders van toeristische diensten ervoor moeten zorgen dat de aan consumenten verstrekte informatie met betrekking tot die diensten nauwkeurig en eenvoudig te begrijpen is, en dat consumenten niet worden misleid of verkeerd worden geïnformeerd; benadrukt dat informatie goed leesbaar en in begrijpelijke termen geformuleerd moet zijn, en dat aanbieders geen gebruik dienen te maken van praktijken of contractu ...[+++]


5° Für jede Geburt, jeden Ausgang oder jedes Verenden eines Rindes muss Sanitel innerhalb eines Zeitraums von sieben Kalendertagen, die auf das Ereignis folgen, eine korrekte Mitteilung erhalten, und zwar anhand des Geburtsbescheids und/oder der dafür vorgesehenen Abschnitte des Identifizierungsdokuments, oder anhand der VRS-Anwendung (Telefon), oder per SANINET-Anwendung (Internet).

5° Elke geboorte, vertrek uit het bedrijf of sterfte van een rund moet binnen zeven dagen op geschikte wijze aan Sanitel meegedeeld worden. Dit kan hetzij gebeuren met de kennisgeving van geboorte en/of de daarvoor bestemde luiken van het identificatiedocument, hetzij met de toepassingen VRS (telefoon) of SANINET (Internet).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korrekt per vrs oder saninet-anwendung informiert' ->

Date index: 2024-11-08
w