Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konzept unionsbürgerschaft mehr bedeutung verleihen » (Allemand → Néerlandais) :

Die anstehende Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik[11] der EU wird diesem Konzept noch mehr Gewicht verleihen.

Deze benadering zal bovendien worden versterkt via de komende hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid van de EU[11].


42. sieht der Organisation von öffentlichen Anhörungen bei erfolgreichen europäischen Bürgerinitiativen gemeinsam mit dem zuständigen Rechtsausschuss nach Maßgabe des Artikels 197a der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments erwartungsvoll entgegen; bekräftigt seine Auffassung, dass dieses neue Mittel die demokratischen Institutionen der EU stärken wird und dem Konzept der Unionsbürgerschaft mehr Bedeutung verleihen wird;

42. verheugt zich op de organisatie van de openbare hoorzittingen voor geslaagde Europese burgerinitiatieven, in samenwerking met de bevoegde wetgevingscommissie overeenkomstig artikel 197 bis van het Reglement van het Europees Parlement; herhaalt ervan overtuigd te zijn dat dit nieuwe instrument de democratische instellingen van de Unie zal versterken en invulling zal geven aan het begrip "Europees burgerschap";


Bei mehreren Gelegenheiten wurde betont, wie wichtig es ist, der Unionsbürgerschaft mehr praktische Bedeutung zu geben.

Er is al verscheidene malen voor gepleit om het EU-burgerschap doeltreffender gestalte te geven.


Ein geeignetes Mittel, um diesem Mangel abzuhelfen und der Öffentlichkeit das Thema näher zu bringen, wäre die Veranstaltung eines ,Europäischen Jahres der Forscher", das dazu genutzt werden könnte, dem menschlichen Faktor mehr Bedeutung zu verleihen und das somit ein Kernelement einer derartigen Strategie darstellen würde [32].

Er is echter nooit een gecoördineerde Europese strategie geweest om de publieke erkenning van OO-loopbanen te verbeteren of te bevorderen. Een goede manier om dit gemis te boven te komen en om het publiek van het belang van deze materie te doordringen, zou zijn een "Europees jaar van de onderzoeker" te organiseren, waarbij de menselijke factor nog eens de nadruk zou krijgen en dat daarom een centraal onderdeel van een dergelijke strategie zou vormen [32].


(7) Der Zugang zum reichen literarischen Erbe in der jeweiligen Originalsprache würde zur Entwicklung des gegenseitigen Verständnisses beitragen sowie dem Konzept der Unionsbürgerschaft einen greifbaren Inhalt verleihen.

(7) De toegang tot het grote literaire erfgoed in de talen waarin het oorspronkelijk werd geproduceerd, zou bijdragen tot de ontwikkeling van wederzijds begrip en zou een concrete inhoud geven aan het concept van het Europees burgerschap.


Die Kommission sollte mittelfristige Ziele für ihre Interventionen auf Basis einer Theorie des Wandels formulieren, um dem strategischen Konzept mehr Nachdruck zu verleihen.

De Commissie moet op basis van een veranderingstheorie middellangetermijndoelstellingen voor haar interventies formuleren om de strategische aanpak te versterken.


16. befürwortet den Vorschlag, den Bemühungen um Messung der Ressourceneffizienz durch Anwendung der Ressourcenbilanzierung mehr Bedeutung zu verleihen; schlägt vor, besondere Bemühungen zu unternehmen, um die ökologische Spur der EU in der Welt aus nächster Nähe zu überwachen, Umweltauswirkungen von Konsum und Produktion zu analysieren und die systematische Reduzierung der ökologischen Spur der EU als Ziel zu definieren;

16. steunt de voorgestelde nieuwe nadruk op het streven naar meting van hulpbron-efficiency door toepassing van milieu resource accounting; stelt voor dat speciaal moet worden gestreefd naar stringente controle op de ecologische footprint van de EU in de wereld, met analyse van de milieu-impact zowel van de consumptie als van de productiekant en met als doel dat de EU footprint stelselmatig wordt gereduceerd;


15. befürwortet den Vorschlag, den Bemühungen um Messung der Ressourceneffizienz durch Anwendung der Ressourcenbilanzierung mehr Bedeutung zu verleihen; schlägt vor, besondere Bemühungen zu unternehmen, um den ökologischen Fußabdruck der EU in der Welt aus nächster Nähe zu überwachen, Umweltauswirkungen von Konsum und Produktion zu analysieren und die systematische Reduzierung des Fußabdrucks der EU als Ziel zu definieren;

15. steunt de voorgestelde nieuwe nadruk op het streven naar meting van hulpbron-efficiency door toepassing van milieu resource accounting; stelt voor dat speciaal moet worden gestreefd naar stringente controle op de ecologische footprint van de EU in de wereld, met analyse van de milieu-impact zowel van de consumptie als van de productiekant en met als doel dat de EU footprint stelselmatig wordt gereduceerd;


Der Bericht geht von der Erwägung aus, dass die europäischen Bürger, was übrigens auch durch die regelmäßigen Eurobarometer-Erhebungen bestätigt wird, dem Konzept der Unionsbürgerschaft große Bedeutung beimessen, so dass, wie in nur wenigen weiteren Bereichen der Fall – ebenfalls laut Eurobarometer –, gut 70 % der Bürger Europas über den Grundsatz der ...[+++]

Het verslag gaat uit van de overweging dat de Europese burgers – zoals overigens de regelmatige peilingen van de Eurobarometer bevestigen – veel belang hechten aan het begrip burgerschap. Zo zeer zelfs, dat volgens de peilingen van de Eurobarometer liefst 70 procent van de Europese burgers het principe van het Europees burgerschap kent.


Akzeptiert der Rat die Notwendigkeit, im Rahmen des Beschlussfassungsprozesses den Kindern mehr Bedeutung beizumessen, und besteht eine politische Bereitschaft, die Konzeption der Politik entsprechend umzugestalten?

Is de Raad niet van mening dat kinderen een centralere plaats moeten innemen bij de besluitvorming en meent zij dat de politieke wil om het beleid met dat oogmerk te herstructureren, aanwezig is?


w