Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kontext besonderer beachtung » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Ziel ließe sich dadurch umsetzen, dass -insbesondere im Kontext der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierungen aufgrund der Globalisierung - Faktoren der Wettbewerbsfähigkeit wie beispielsweise Verkehrsanbindung, Diversifizierung der Produktionsstruktur, Wissensgesellschaft, Innovation, Forschung und Entwicklung, Umwelt, Beschäftigung, soziale Eingliederung sowie lebenslange Bildung und Ausbildung besondere Beachtung finden.

Deze doelstelling zou zich kunnen vertalen in een grotere nadruk op concurrentiefactoren zoals bereikbaarheid, diversificatie van de productiestructuur, kennismaatschappij, innovatie, onderzoek en ontwikkeling, milieu, werkgelegenheid, sociale integratie en onderwijs en levenslang leren, vooral in een situatie van economische en sociale herstructureringen als gevolg van de mondialisering van de economie.


Im Kontext des Erweiterungsprozesses wird die Gemeinschaft Fragen des Bodenschutzes besondere Beachtung schenken und sicherstellen, dass potenzielle negative Konsequenzen für Böden von Infrastrukturmaßnahmen, die durch das Strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) gefördert werden, vermieden werden.

In de context van het uitbreidingsproces zal de Gemeenschap bijzondere aandacht besteden aan de bodembeschermingsproblematiek door ervoor te zorgen dat potentiële negatieve effecten op de bodem van infrastructuur werkzaamheden die worden gesteund in het kader van het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) worden voorkomen.


Die Kommission schenkt den verschiedenen von den Mitgliedstaaten auf geworfenen Fragen besondere Beachtung - vor allem hinsichtlich der Vereinfachung des Verordnungsrahmens (s. unten); sie ist bereit, den Mitgliedstaaten jeweils im spezifischen Kontext der einzelnen Maßnahmen jede Unterstützung zu geben, die sie benötigen könnten, um eine einheitliche und wirkungsvolle Anwendung der Verordnungen zu gewährleisten.

De Commissie besteedt bijzondere aandacht aan de diverse door de lidstaten aan de orde gestelde vraagstukken, met name met betrekking tot de vereenvoudiging van het regelgevingskader (zie hieronder), en is voornemens om binnen de specifieke context van elk afzonderlijk beleid de lidstaten alle nodige bijstand te verlenen om ervoor te zorgen dat de regelingen uniform en effectief worden toegepast.


b.Verstärkte Anstrengungen zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern, einschließlich der Sozialpartner, die sich für die Wahrung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte einsetzen, unter besonderer Beachtung von Fragestellungen im Zusammenhang mit Landrechten und Arbeitnehmerrechten, einschließlich der Rechte indigener Völker, unter anderem im Kontext der „Jagd nach Agrarland“ und des Klimawandels.

b.Opvoeren van de inspanningen ter bescherming van mensenrechtenactivisten, met inbegrip van de sociale partners, die de economische, sociale en culturele rechten verdedigen, met speciale aandacht voor landrechten, arbeidsrechten, ook van inheemse volkeren, onder meer in de context van landroof en de klimaatverandering.


120. ersucht die Kommission, den Querschnittscharakter von IKT zu bedenken, insbesondere den positiven Einfluss, den sie auf das Bildungssystem haben können, und betont, dass der Schutz geistigen Eigentums, der Technologietransfer und der Aufbau lokaler Kapazitäten in diesem Kontext besonderer Beachtung bedürfen;

120. verzoekt de Commissie in het ontwikkelingsbeleid rekening te houden met het horizontale karakter van ICT, met name het gunstige effect ervan op het onderwijssysteem, en wijst erop dat in deze context bijzondere aandacht moet uitgaan naar intellectuele- eigendomsrechten, technologie-overdracht en lokale capaciteitsopbouw;


120. ersucht die Kommission, den Querschnittscharakter von IKT zu bedenken, insbesondere den positiven Einfluss, den sie auf das Bildungssystem haben können, und betont, dass der Schutz geistigen Eigentums, der Technologietransfer und der Aufbau lokaler Kapazitäten in diesem Kontext besonderer Beachtung bedürfen;

120. verzoekt de Commissie in het ontwikkelingsbeleid rekening te houden met het horizontale karakter van ICT, met name het gunstige effect ervan op het onderwijssysteem, en wijst erop dat in deze context bijzondere aandacht moet uitgaan naar intellectuele- eigendomsrechten, technologie-overdracht en lokale capaciteitsopbouw;


im Kontext eines neuen umfassenden politischen Rahmens für Mehrsprachigkeit und im Rahmen ihrer Zuständigkeiten Maßnahmen zu ergreifen, um den Bedürfnissen der Bürger und Institutionen in Bezug auf Sprachen gebührend Rechnung zu tragen und dabei besondere Beachtung zu schenken:

in de context van het nieuwe uitgebreide beleidskader inzake meertaligheid en binnen de grenzen van haar bevoegdheden, maatregelen te nemen die terdege rekening houden met de taalbehoeften van burgers en instellingen, met bijzondere aandacht voor:


– (ES) Herr Präsident! Über die Feierlichkeiten des zehnten Jahrestags des Barcelona-Prozesses, den wir jetzt gerade begehen, dürfen wir nicht vergessen, dass die Achtung der Menschenrechte ein wesentliches Element der Partnerschaft Europa-Mittelmeer ist, und in diesem Kontext verdient die Entschließung über die Lage der politischen Gefangenen in Syrien, über die wir heute abstimmen, besondere Beachtung.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, midden in de viering van de tiende verjaardag van het proces van Barcelona is het goed om eraan te herinneren dat het respect voor de mensenrechten een van de hoekstenen van de Euro-mediterrane Overeenkomst is, en in deze context verdient de resolutie over de situatie van de politieke gevangenen in Syrië waarover we vandaag gaan stemmen onze speciale aandacht.


Die Kommission schenkt den verschiedenen von den Mitgliedstaaten auf geworfenen Fragen besondere Beachtung - vor allem hinsichtlich der Vereinfachung des Verordnungsrahmens (s. unten); sie ist bereit, den Mitgliedstaaten jeweils im spezifischen Kontext der einzelnen Maßnahmen jede Unterstützung zu geben, die sie benötigen könnten, um eine einheitliche und wirkungsvolle Anwendung der Verordnungen zu gewährleisten.

De Commissie besteedt bijzondere aandacht aan de diverse door de lidstaten aan de orde gestelde vraagstukken, met name met betrekking tot de vereenvoudiging van het regelgevingskader (zie hieronder), en is voornemens om binnen de specifieke context van elk afzonderlijk beleid de lidstaten alle nodige bijstand te verlenen om ervoor te zorgen dat de regelingen uniform en effectief worden toegepast.


Schließlich heißt es in den Schlußfolgerungen des Vorsitzes anläßlich des Gipfels von Amsterdam im Juni 1997: "Wir erkennen in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds bei der Schaffung von Arbeitsplätzen durch Investitionsmöglichkeiten in Europa anIn diesem Kontext sollten .die .Innovation und das Potential der kleinen und mittleren Unternehmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen besondere Beachtung finden.

Speciale aandacht zou moeten uitgaan naar technologische vernieuwing en het banenscheppende vermogen van het midden- en kleinbedrijf.


w