Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konsultationen stattgefunden haben " (Duits → Nederlands) :

Bis neue Konsultationen stattgefunden haben, fordert die EU Fidschi auf, den intensiven politischen Dialog fortzusetzen und zu verstärken.

In afwachting van nieuw overleg roept de EU Fiji op de versterkte politieke dialoog voort te zetten en te intensiveren.


Die Förderfähigkeit von Ländern im Rahmen des Klimaschutzmandats kann für diejenigen beschränkt werden, die sich nicht auf die Verwirklichung entsprechender Zielvorgaben in diesem Bereich verpflichten (Artikel 2 Absatz 4). Die gebührende Sorgfalt der EIB in Bezug auf entwicklungsbezogene Aspekte umfasst die Prüfung, ob geeignete lokale öffentliche Konsultationen stattgefunden haben (Artikel 6 Absatz 1).

Verificatie of er sprake is van overleg met de plaatselijke bevolking (artikel 6, lid 1) maakt deel uit van het zorgvuldigheidsbeginsel van de EIB met betrekking tot ontwikkelingsgerelateerde aspecten van projecten.


Nichtsdestotrotz haben wir auf Bedenken, die im Laufe der Konsultationen geäußert wurden - einschließlich der Konsultationen, die hier im Parlament stattgefunden haben -, reagiert, und es wurden zahlreiche Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Mehrmarkenvertriebs eingeführt.

We hebben desondanks rekening gehouden met de ongerustheid die tijdens de raadplegingen en ook in dit Parlement is geuit, en een aantal waarborgen met betrekking tot multimerkdealers ingevoerd.


In Bezug auf die Erstellung des Berichts bin ich nach wie vor nicht überzeugt, dass zwischen Rat und Parlament und vor allem mit dem Unterausschuss Menschenrechte ausreichende Konsultationen stattgefunden haben.

Ik vind nog steeds dat de Raad bij de totstandkoming van dit verslag te weinig overleg heeft gepleegd met het Parlement, en met name de Subcommissie mensenrechten.


In Bezug auf die Erstellung des Berichts bin ich nach wie vor nicht überzeugt, dass zwischen Rat und Parlament und vor allem mit dem Unterausschuss Menschenrechte ausreichende Konsultationen stattgefunden haben.

Ik vind nog steeds dat de Raad bij de totstandkoming van dit verslag te weinig overleg heeft gepleegd met het Parlement, en met name de Subcommissie mensenrechten.


Im Bereich der Menschenrechte haben wir offizielle Konsultationen eingerichtet, in deren Rahmen seit Beginn der Konsultationen im Jahre 2005 drei Treffen stattgefunden haben.

Ik wil erop wijzen dat we op het vlak van de mensenrechten een formeel overleg hebben ingesteld en sinds de start van dat overleg in 2005 driemaal bijeen zijn geweest.


(9) Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb ihrer 12-Seemeilen-Zonen für alle Fischereifahrzeuge Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen erlassen können, wobei sichergestellt sein muss, dass solche Maßnahmen, wenn sie für Fischereifahrzeuge aus anderen Mitgliedstaaten gelten, nicht diskriminierend sind und vorherige Konsultationen stattgefunden haben, und dass die Gemeinschaft keine spezifischen Bestandserhaltungs- oder Bewirtschaftungsmaßnahmen für diese Zone erlassen hat.

(9) De lidstaten moeten binnen hun zone van 12 zeemijl voor alle vissersvaartuigen geldende instandhoudings- en beheersmaatregelen kunnen nemen met dien verstande dat, als die maatregelen van toepassing zijn voor vissersvaartuigen uit andere lidstaten, de genomen maatregelen geen discriminatie mogen inhouden en er voorafgaand overleg moet hebben plaatsgevonden, en tevens op voorwaarde dat geen specifiek op instandhouding en beheer binnen dat gebied gerichte maatregelen zijn vastgesteld door de Gemeenschap.


(11) Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb ihrer 12-Seemeilen-Zonen für alle Fischereifahrzeuge Bestandserhaltungs- und -bewirtschaftungsmaßnahmen erlassen können, wobei sichergestellt sein muss, dass solche Maßnahmen, wenn sie für Fischereifahrzeuge aus anderen Mitgliedstaaten gelten, nicht diskriminierend sind und vorherige Konsultationen stattgefunden haben, und dass die Gemeinschaft keine spezifischen Bestandserhaltungs- oder -bewirtschaftungsmaßnahmen für diese Zone erlassen hat.

(11) De lidstaten moeten binnen hun zone van 12 zeemijl voor alle vissersvaartuigen geldende instandhoudings- en beheersmaatregelen kunnen nemen met dien verstande dat, als die maatregelen van toepassing zijn voor vissersvaartuigen uit andere lidstaten, de genomen maatregelen geen discriminatie mogen inhouden en er voorafgaand overleg moet hebben plaatsgevonden, en tevens op voorwaarde dat geen specifiek op instandhouding en beheer binnen dat gebied gerichte maatregelen zijn vastgesteld door de Gemeenschap.


Die Konsultationen müssen, außer im Fall höherer Gewalt, der Durchführung der die Konsultation auslösenden Maßnahmen vorausgehen. Sind die Mitglieder des Konsortiums aus Gründen höherer Gewalt gezwungen, einen Beschluß durchzuführen, bevor Konsultationen stattgefunden haben, müssen diese innerhalb von zehn Werktagen nach Stellung eines diesbezüglichen Antrags stattfinden.

Het overleg moet, behoudens overmacht, voorafgaan aan de toepassing van de maatregel waarop het overleg betrekking heeft. Indien de leden van het consortium wegens overmacht een besluit moeten uitvoeren alvorens overleg is gevoerd, moet dit overleg, indien daarom wordt verzocht, binnen tien werkdagen na indiening van dat verzoek plaatsvinden.


IN DER ERWÄGUNG, dass gemäß Artikel 21 des Europa-Mittelmeer-Abkommens Konsultationen stattgefunden haben, um sicherzustellen, dass den beiderseitigen Interessen der Gemeinschaft und Israels Rechnung getragen worden ist,

OVERWEGENDE dat, overeenkomstig artikel 21 van de Euro-mediterrane overeenkomst, tussen de partijen overleg is gevoerd, teneinde de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Israël in aanmerking te kunnen nemen,


w