Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konnten wir davon nie richtig » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten 20 Jahren gab es immer mal wieder Zeiten, in denen ein weltweiter Anstieg des Milchhandels zu verzeichnen war. Aber da in Europa eine Kontrolle der erzeugten Mengen stattfindet, konnten wir davon nie richtig profitieren.

De afgelopen twintig jaar is de zuivelhandel wereldwijd een aantal keren toegenomen, maar omdat in Europa beperkingen gelden voor de geproduceerde hoeveelheden, hebben we daar nooit van kunnen profiteren.


Gleichzeitig konnten 21 von 27 Ländern diese Richtlinie aufgrund ihrer nationalen Gesundheitspolitik nie richtig umsetzen. Die Kommission brachte daher Vorschläge zur Lösung dieser Situation ein.

Ondertussen zijn 21 van 27 lidstaten er nooit in geslaagd de richtlijn te laten werken voor zover het de nationale zorgverlening betreft, zodat de Commissie moest komen met voorstellen om dit probleem op te lossen.


Aber um das gegenteilige Phänomen, das eines exzessiven Zuflusses, unter Kontrolle zu halten, was für meine Region Flandern wichtig ist, stellt der Bericht explizit fest, dass ein Krankenhaus nie gezwungen werden kann, Patienten aus dem Ausland aufzunehmen, wenn sich als Folge davon die eigenen Bürger auf einer Warteliste wiederfinden könnten.

Maar om het omgekeerde fenomeen van een te grote instroom onder controle te houden, en dat is toch wel belangrijk voor mijn regio Vlaanderen, werd er expliciet in het verslag opgenomen dat een ziekenhuis nooit kan worden verplicht om patiënten uit het buitenland op te nemen, indien eigen burgers hierdoor op een wachtlijst dreigen te komen.


Ich kann die verzweifelten Palästinenser verstehen, die Raketen abfeuern, wie Ratten in die Ecke ihres Käfigs getrieben; aber ich kann auch die Furcht der Israelis verstehen, dass ihre Kinder nie wieder von der Schule nach Hause kommen könnten, weil man davon ausgeht, dass fast jeder Palästinenser ein Terrorist ist.

Ik begrijp de wanhopige raketaanvallen van de Palestijnen die als ratten in het nauw worden gedreven, maar ik kan ook begrip opbrengen voor de Israëli's die voortdurend in angst leven dat hun kinderen na school niet meer naar huis zullen terugkeren, omdat ze ervan uitgaan dat nagenoeg elke Palestijn een terrorist is.


Nun sucht die Europäische Kommission verzweifelt nach Ausreden, um ein generelles Diskriminierungsverbot zu umgehen. Dazu gehört zum Beispiel die, dass es weiterer Untersuchungen bedürfe – als wenn wir nicht alle sehen könnten, dass die Diskriminierung überall ist – oder dass im Rat keine Einigung besteht – nun, das hat die Europäische Union noch nie davon abgehalten, ihre Vorschläge in anderen Bereichen durchzusetzen, zum Beispiel in der Energiepolitik.

De Europese Commissie zoekt nu uit alle macht naar smoesjes om maar geen algemeen verbod op discriminatie te hoeven uitvaardigen, smoesjes als dat er meer onderzoek nodig is – alsof we niet allemaal zien dat er overal discriminatie is – of dat er onenigheid binnen de Raad is – terwijl de Commissie zich daar nooit iets van aangetrokken heeft bij het indienen van voorstellen op andere gebieden, zoals het energiebeleid.


Art. 166 - Derjenige, der in welcher Eigenschaft auch immer entweder Auskünfte besitzt, die Industrie- oder Handelsgeheimnisse enthalten könnten und in Durchführung des vorliegenden Kapitels eingeholt worden sind, oder über globale und anonyme Statistiken verfügt, die anhand dieser Auskünfte erstellt worden sind und noch nie von der Regierung veröffentlicht worden sind, darf diese Auskünfte, Statistiken oder Informationen weder veröffentlichen, noch Personen oder Diensten mitteilen, die nicht berechtigt sind, davon Kenntnis zu nehmen.

Art. 166. Degene die, ongeacht te welke titel dan ook, in het bezit is van inlichtingen die industriële of handelsgeheimen zouden kunnen bevatten welke zijn bijeengebracht in uitvoering van onderhavig hoofdstuk, of van globale en anonieme statistieken die met behulp van deze inlichtingen zijn opgesteld en nooit door de Regering zijn gepubliceerd, mag deze inlichtingen, statistieken of informatie niet publiceren en deze al evenmin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konnten wir davon nie richtig' ->

Date index: 2024-05-10
w