Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konkreten schritte wird " (Duits → Nederlands) :

Als ersten konkreten Schritt wird die Kommission spätestens Anfang 2011 mit den Vorarbeiten für die Pilotpartnerschaft „Aktives und gesundes Altern“ beginnen.

Bij wijze van eerste concrete stap zal de Commissie beginnen met de voorbereidingen voor een proefpartnerschap inzake actief en gezond ouder worden, dat begin 2011 van start moet gaan.


Welche konkreten Schritte sieht die Kommission vor, um sicherzustellen, dass gemäß den Grundsätzen von SRE auf bildungsrelevante Bedürfnisse in einer Art und Weise eingegangen wird, die stärker integriert, systematischer und wirksamer ist?

Welke concrete maatregelen is de Commissie van plan te gaan nemen om, overeenkomstig het beginsel van LRRD, tot een beter geïntegreerde, meer stelselmatige en doeltreffender benadering van onderwijs in noodsituaties te komen?


Welche konkreten Schritte wird der Rat in Anbetracht dessen, dass die Wirtschaft neben der Energie und den Außenbeziehungen zu den Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft zählt, unternehmen, um das Vertrauen kleiner und mittlerer Unternehmen in die Marktwirtschaft vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen Lage zu stärken?

De economie is een van de drie prioriteiten van het Tsjechische voorzitterschap. Welke specifieke maatregelen zal de Raad gezien de huidige economische situatie nemen om het vertrouwen van het midden- en kleinbedrijf in de markteconomie op te krikken?


Als ersten konkreten Schritt wird die Kommission spätestens Anfang 2011 mit den Vorarbeiten für die Pilotpartnerschaft „Aktives und gesundes Altern“ beginnen.

Bij wijze van eerste concrete stap zal de Commissie beginnen met de voorbereidingen voor een proefpartnerschap inzake actief en gezond ouder worden, dat begin 2011 van start moet gaan.


4. fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament im Laufe des Jahres 2010 darüber in Kenntnis zu setzen, welche konkreten Schritte sie infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon im Bereich der Wettbewerbspolitik einleiten wird;

4. verzoekt de Commissie het Europees Parlement in de loop van het jaar 2010 op de hoogte te stellen over de specifieke maatregelen die zij op het gebied van de mededinging wil nemen als gevolg van de inwerkingtreding van het verdrag van Lissabon;


Das haben wir an den deutschen Grenzregionen jahrelang zu spüren bekommen. Deswegen fordere ich die Kommission auf, ihr Konzept nochmals zu überdenken und dafür zu sorgen, dass der Gedanke des Friedensprojekts Europa auch an den neuen Grenzen ankommt, und dass dort die Tür nicht zugeschlossen wird, sondern dass wir den Vorschlag des Parlaments weiterführen, nämlich eine Politik der offenen Tür, der konkreten Schritte, die die konkreten Probleme der Menschen vor Ort löst.

Dat hebben wij jarenlang aan de hand van de Duitse grensregio’s kunnen constateren. Daarom roep ik de Commissie op om haar concept opnieuw in overweging te nemen en ervoor te zorgen dat het Europese vredesproject ook op de nieuwe grensgebieden van toepassing is. Wij moeten de deur daar niet dichtgooien, maar wij moeten het voorstel van het Parlement verder uitwerken, omdat dat voorstel gebaseerd is op een beleid waarbij de deur open wordt gezet en de concrete problemen van de mensen ter plaatse ook door concrete maatregelen worden opgelost.


Das haben wir an den deutschen Grenzregionen jahrelang zu spüren bekommen. Deswegen fordere ich die Kommission auf, ihr Konzept nochmals zu überdenken und dafür zu sorgen, dass der Gedanke des Friedensprojekts Europa auch an den neuen Grenzen ankommt, und dass dort die Tür nicht zugeschlossen wird, sondern dass wir den Vorschlag des Parlaments weiterführen, nämlich eine Politik der offenen Tür, der konkreten Schritte, die die konkreten Probleme der Menschen vor Ort löst.

Dat hebben wij jarenlang aan de hand van de Duitse grensregio’s kunnen constateren. Daarom roep ik de Commissie op om haar concept opnieuw in overweging te nemen en ervoor te zorgen dat het Europese vredesproject ook op de nieuwe grensgebieden van toepassing is. Wij moeten de deur daar niet dichtgooien, maar wij moeten het voorstel van het Parlement verder uitwerken, omdat dat voorstel gebaseerd is op een beleid waarbij de deur open wordt gezet en de concrete problemen van de mensen ter plaatse ook door concrete maatregelen worden opgelost.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die Kommission in diesem Zusammenhang demnächst einen Vorschlag zur Festlegung der konkreten Schritte im Hinblick auf die Einbeziehung der Umweltbelange und der nachhaltigen Entwicklung in den Bereich der Fischerei und der Aquakultur vorlegen wird -

5. ER NOTA VAN NEMEND dat de Commissie in dit verband binnenkort een voorstel zal indienen waarin de concrete stappen worden omschreven die moeten leiden tot de integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling in de visserij en de aquacultuur;


Jedoch wird der EWR bis zum Abschluß dieser Verhandlungen und der Ratifizierung bereits jetzt einen großen und konkreten Schritt vorwärts ermöglichen".

Maar in afwachting van het resultaat van deze onderhandelingen en van de bekrachtiging van dit resultaat stelt de EER ons nu reeds in staat een grote concrete stap voorwaarts te zetten".


Frau Wulf- Mathies wird ein Diskussionspapier über die politischen und institutionellen Aspekte einer europäischen Raumentwicklungspolitik präsentieren, das die zunehmende Notwendigkeit einer solchen Politik behandelt und aufzeigt, welche konkreten Schritte hierzu unternommen werden können.

Commissaris WULF-MATHIES zal een werkdocument inleiden over de politieke en institutionele aspecten van een Europees beleid voor ruimtelijke ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkreten schritte wird' ->

Date index: 2021-05-01
w