Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kongo weiterhin dringend nahe legen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU wird der Regierung der DR Kongo weiterhin dringend nahe legen, die Empfehlungen der Mission EUSEC zu befolgen.

De EU blijft de regering van de Democratische Republiek Congo aansporen de aanbevelingen van EUSEC aan te nemen.


174. vertritt die Überzeugung, dass die Kommission weiterhin auf die Verwirklichung des Grundsatzes der einzigen Prüfung hinarbeiten sollte; hebt es als extrem wichtig hervor, die Qualität der Arbeit der Prüfungsinstanzen in Gegenwart und Zukunft sowie deren Unabhängigkeit sicherzustellen, und stellt fest, dass zu diesem Zweck unbedingt deutliche und transparente gemeinsame Maßstäbe für solche Prüfungen geschaffen werden müssen; stellt fest, dass der EU-Haushalt – vorausgesetzt, die Rechnungsprüfungsinstanzen legen zuverlässige Ergebn ...[+++]

174. is ervan overtuigd dat de Commissie moet blijven streven naar invoering van het single auditbeginsel; benadrukt dat waarborging van de kwaliteit van de werkzaamheden van de controleautoriteiten en van hun onafhankelijkheid zowel in de huidige als in de toekomstige periodes van het grootste belang is en dat het hiertoe van cruciaal belang is dat er duidelijke en transparante gemeenschappelijke normen komen voor deze controles; wijst erop dat, op voorwaarde dat de controleautoriteiten betrouwbare resultaten leveren, de Uniebegroting zelfs wanneer er sprake is van hoge foutenpercentages afdoende kan worden beschermd, aangezien de Com ...[+++]


Ich möchte Ihnen auch dringend nahe legen, Herr Präsident, die fraktionslosen Abgeordneten zu treffen, die Demokraten sind und die dieses Thema voranbringen wollen.

En ook wil ik er bij u op aandringen, mijnheer de Voorzitter, om een ontmoeting te hebben met de niet-ingeschrevenen, die ook democraten zijn en die ook vooruitgang willen boeken op dit punt.


Ich möchte Ihnen auch dringend nahe legen, Herr Präsident, die fraktionslosen Abgeordneten zu treffen, die Demokraten sind und die dieses Thema voranbringen wollen.

En ook wil ik er bij u op aandringen, mijnheer de Voorzitter, om een ontmoeting te hebben met de niet-ingeschrevenen, die ook democraten zijn en die ook vooruitgang willen boeken op dit punt.


Deshalb würde ich dem Haus dringend nahe legen, den Änderungsantrag in Bezug auf Finanzgarantien zu unterstützen. Andernfalls würden wir uns diese Chance auf eine Einigung in erster Lesung verscherzen.

Ik doe dan ook een dringend beroep op het Parlement om het amendement over de garanties te steunen; anders laten wij een geweldige kans op overeenstemming in eerste lezing liggen.


fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros be ...[+++]

dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het ...[+++]


Die EU wird im Einklang mit den jüngsten Schlussfolgerungen des Rates zur Demokratischen Republik Kongo vom 27. Februar, 15. Mai und 12. Juni 2006 die Wahlen, die den Grundstein für einen nachhaltigen Friedensprozess und für Demokratisierung, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit in der DRK legen sollen, weiterhin voll und ganz unterstützen.

Overeenkomstig haar recente conclusies van de Raad over de DRC van 27 februari, 15 mei en 12 juni zal de EU van ganser harte steun verlenen aan de verkiezingen die het fundament moeten vormen van een ononderbroken proces van vrede, democratisering, goed bestuur en de rechtsstaat in de DRC.


Die Ergebnisse dieser Untersuchungen legen nahe, dass koreanische Werften (mit wenigen Ausnahmen) weiterhin Aufträge zu Preisen hereinnehmen, die nicht alle Kosten decken.

Uit deze onderzoeken blijkt dat de Koreaanse werven (op enkele uitzonderingen na) nog steeds onder de kostprijs werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kongo weiterhin dringend nahe legen' ->

Date index: 2023-05-18
w