Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konfrontiert sind erfordern » (Allemand → Néerlandais) :

grenzüberschreitende Bedrohungen: die Bedrohungen, mit denen die Mitgliedstaaten konfrontiert sind, erfordern generell ein besseres transnationales und bisweilen sogar transsektorales Konzept, insbesondere auf Hoher See.

de grensoverschrijdende dreigingen: de dreigingen waarmee de lidstaten zich geconfronteerd zien, vergen vaak een betere transnationale en soms zelfs transsectorale aanpak, met name met betrekking tot de volle zee.


Grenzüberschreitende Bedrohungen: Die Bedrohungen, mit denen die Mitgliedstaaten im maritimen Bereich der EU konfrontiert sind, erfordern generell ein besseres transnationales und bisweilen sogar transsektorales Konzept, insbesondere auf Hoher See.

Grensoverschrijdende dreigingen: De dreigingen waarmee de lidstaten in het maritieme gebied van de EU worden geconfronteerd, vergen vaak een betere transnationale en soms zelfs transsectorale aanpak, met name met betrekking tot de volle zee.


Die Mitgliedstaaten könnten nach wie vor einseitig Grenzkontrollen wiedereinführen, wenn sie mit unvorhergesehenen Notfällen konfrontiert sind, die sofortiges Handeln erfordern – allerdings nur für höchstens 5 Tage. Eine Verlängerung dieser Frist wäre nur im Wege eines EU-Beschlusses möglich.

In onvoorziene noodsituaties die onmiddellijk optreden vereisen, kunnen lidstaten nog steeds unilateraal besluiten om opnieuw grenstoezicht in te voeren, maar voor hoogstens vijf dagen. Voor een eventuele verlenging is een besluit op EU-niveau nodig.


Grenzüberschreitende Bedrohungen: Die Bedrohungen, mit denen die Mitgliedstaaten im maritimen Bereich der EU konfrontiert sind, erfordern generell ein besseres transnationales und bisweilen sogar transsektorales Konzept, insbesondere auf Hoher See.

Grensoverschrijdende dreigingen: De dreigingen waarmee de lidstaten in het maritieme gebied van de EU worden geconfronteerd, vergen vaak een betere transnationale en soms zelfs transsectorale aanpak, met name met betrekking tot de volle zee.


F. unter Hinweis darauf, dass die Herausforderungen, mit denen die Union und ihre Bürger konfrontiert sind, wie die globale Wirtschaftskrise, der rasche Aufstieg der Volkswirtschaften der Schwellenländer, der Übergang zu einer nachhaltigen Gesellschaft und einer ressourceneffizienten Wirtschaft, die Bewältigung des Klimawandels, demographische Herausforderungen, einschließlich der Integration von Immigranten und des Schutzes von Asylsuchenden, die Verlagerung in der weltweiten Verteilung der Produktion und des Sparkapitals hin zu den Volkswirtschaften der Schwellenländer, die Bekämpfung der Armut sowie die Bedrohung ...[+++]

F. overwegende dat de uitdagingen waar de Unie en haar burgers voor staan, zoals de wereldwijde economische crisis, de snelle groei van opkomende economieën, de overgang naar een duurzame samenleving en een hulpbronnenefficiënte economie, de bestrijding van klimaatverandering, demografische uitdagingen, met inbegrip van de integratie van immigranten en de bescherming van asielzoekers, de verplaatsing in de wereldwijde verdeling van productie en besparingen naar opkomende economieën, de armoedebestrijding alsmede de dreiging van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, terrorisme en georganiseerde misdaad, een krachtig antwoord ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass die Herausforderungen, mit denen die Union und ihre Bürger konfrontiert sind, wie die globale Wirtschaftskrise, der rasche Aufstieg der Volkswirtschaften der Schwellenländer, der Übergang zu einer nachhaltigen Gesellschaft und einer ressourceneffizienten Wirtschaft, die Bewältigung des Klimawandels, demographische Herausforderungen, einschließlich der Integration von Immigranten und des Schutzes von Asylsuchenden, die Verlagerung in der weltweiten Verteilung der Produktion und des Sparkapitals hin zu den Volkswirtschaften der Schwellenländer, die Bekämpfung der Armut sowie die Bedrohunge ...[+++]

D. overwegende dat de uitdagingen waar de Unie en haar burgers voor staan, zoals de wereldwijde economische crisis, de snelle groei van opkomende economieën, de overgang naar een duurzame samenleving en een hulpbronnenefficiënte economie, de bestrijding van klimaatverandering, demografische uitdagingen, met inbegrip van de integratie van immigranten en de bescherming van asielzoekers, de verplaatsing in de wereldwijde verdeling van productie en besparingen naar opkomende economieën, de armoedebestrijding alsmede de dreiging van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, terrorisme en georganiseerde misdaad, een krachtig antwoord v ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass die Herausforderungen, mit denen die Union und ihre Bürger konfrontiert sind, wie die globale Wirtschaftskrise, der rasche Aufstieg der Volkswirtschaften der Schwellenländer, der Übergang zu einer Gesellschaft mit geringen CO2-Emissionen, eine alternde Bevölkerung, die die Nachhaltigkeit ihres Sozialmodells bedroht, die Notwendigkeit einer wirklichen Gleichstellung von Männern und Frauen, die Verlagerung in der weltweiten Verteilung der Produktion und des Sparkapitals hin zu den Volkswirtschaften der Schwellenländer und die Bedrohungen aufgrund von Terrorismus und organisiertem Verbreche ...[+++]

A. overwegende dat de uitdagingen waar de Unie en haar burgers voor staan, zoals de wereldwijde economische crisis, de snelle groei van opkomende economieën, de overgang naar een koolstofarme samenleving, een vergrijzende bevolking die een bedreiging vormt voor de houdbaarheid van het sociale model, de noodzaak van daadwerkelijke gelijkgerechtigdheid van vrouwen en mannen, de verplaatsing in de wereldwijde verdeling van productie en besparingen naar opkomende economieën, en de dreiging van terrorisme en georganiseerde misdaad, een krachtig antwoord vereisen van de Unie en haar lidstaten,


Dennoch hat die Union in Anerkennung der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten mit gemeinsamen Herausforderungen auf diesem Gebiet konfrontiert sind, die gemeinsame Antworten erfordern, und damit alle vom Erfahrungsaustausch profitieren können, ihre europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung im Laufe der vergangenen zehn Jahre intensiviert.

Desalniettemin heeft de Unie, erkennend dat de lidstaten worden geconfronteerd met gemeenschappelijke uitdagingen op dit terrein die om gezamenlijke reacties vragen, en dat zij alle kunnen profiteren van de uitwisseling van ervaringen, de Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding het laatste decennium geleidelijk geïntensiveerd.


A. in der Erwägung, dass einige lateinamerikanische und insbesondere Mercosur-Länder wie Argentinien, Uruguay, Paraguay, Brasilien, Peru, Venezuela und Kolumbien nach wie vor mit großen politischen, wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Herausforderungen konfrontiert sind, die eine internationale Zusammenarbeit unter gegenseitiger Achtung erfordern,

A. overwegende dat sommige Latijns-Amerikaanse landen, vooral Mercosur-landen, waaronder Argentinië, Uruguay, Paraguay, Brazilië, Peru, Venezuela en Colombia, nog steeds geconfronteerd worden met problemen op politiek, economisch, sociaal en milieugebied, en dat voor de oplossing van deze problemen internationale samenwerking met wederzijds respect noodzakelijk is,


w