Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikte in diesem raum gibt » (Allemand → Néerlandais) :

26. betont, dass die erfolgreiche Zusammenarbeit mit den Staaten des Schwarzmeerraums trotz der Tatsache, dass die Schwarzmeersynergie praktisch ausgesetzt wurde, fortgesetzt werden sollte; begrüßt die laufenden GSVP-Missionen – die Beratungsmission, die Beobachtermission und die Grenzschutzmission der EU – als wichtige Bestandteile der Strategie der EU zur Lösung der langwierigen Konflikte in diesem Raum; begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, die militärischen Kapazitäten der Schwarzmeeranrainerstaaten zu ...[+++]

26. wijst erop dat de Synergie voor het Zwarte Zeegebied weliswaar vrijwel stilligt, maar dat de doeltreffende samenwerking met de Zwarte Zeestaten moet worden voortgezet; is ingenomen met de lopende GVDB-missies (EU-adviesmissie, EU-waarnemingsmissie, EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer) als belangrijke onderdelen van de EU-bijdrage aan de beslechting van de slepende conflicten in de regio; is ingenomen met de inspanningen van de lidstaten om de militaire capaciteit van de oeverstaten te versterken en zo hun vermogen om het hoofd te bieden aan crisi ...[+++]


26. betont, dass die erfolgreiche Zusammenarbeit mit den Staaten des Schwarzmeerraums trotz der Tatsache, dass die Schwarzmeersynergie praktisch ausgesetzt wurde, fortgesetzt werden sollte; begrüßt die laufenden GSVP-Missionen – die Beratungsmission, die Beobachtermission und die Grenzschutzmission der EU – als wichtige Bestandteile der Strategie der EU zur Lösung der langwierigen Konflikte in diesem Raum; begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten, die militärischen Kapazitäten der Schwarzmeeranrainerstaaten zu ...[+++]

26. wijst erop dat de Synergie voor het Zwarte Zeegebied weliswaar vrijwel stilligt, maar dat de doeltreffende samenwerking met de Zwarte Zeestaten moet worden voortgezet; is ingenomen met de lopende GVDB-missies (EU-adviesmissie, EU-waarnemingsmissie, EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer) als belangrijke onderdelen van de EU-bijdrage aan de beslechting van de slepende conflicten in de regio; is ingenomen met de inspanningen van de lidstaten om de militaire capaciteit van de oeverstaten te versterken en zo hun vermogen om het hoofd te bieden aan crisi ...[+++]


2. betont, dass zwischen den europäischen Bestrebungen und der Fortführung der für beide Seiten vorteilhaften Beziehungen zwischen der Ukraine und Russland kein Widerspruch besteht; vertritt die Auffassung, dass die Ukraine eine Brücke zwischen der EU, Russland und anderen Ländern dieses Raums schlagen und die Lösung der festgefahrenen Konflikte in diesem Raum fördern kann;

2. wijst er met nadruk op dat er geen tegenstelling bestaat tussen Europese ambities en de voortzetting van de wederzijds voordelige betrekkingen tussen Oekraïne en Rusland; meent dat Oekraïne een brug kan slaan tussen de EU, Rusland en andere landen in de regio en de oplossing van bevroren conflicten in de regio kan bevorderen


4. fordert dringend die zügige Fortsetzung des Friedensprozesses im Nahen Osten unter Beteiligung aller Staaten dieses Raums; betont, dass es keine militärische Lösung für die Konflikte in diesem Raum gibt, was sich auch an der Lage im Irak zeigt; erklärt erneut, dass eine gerechte und dauerhafte Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts nur auf der Grundlage der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten möglich ist, die in Frieden und innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen zusammenleben; fordert das Quartett und alle Beteiligten in diesem Raum auf, beschleunigt auf die Wiederaufnahme der Verhand ...[+++]

4. dringt er op aan dat er snel vooruitgang wordt geboekt bij het vredesproces in het Midden-Oosten en dat alle landen van de regio hierbij worden betrokken; beklemtoont dat er geen militaire oplossing bestaat voor de verschillende conflicten in de regio, hetgeen met name blijkt uit de situatie in Irak; verklaart eens te meer dat een rechtvaardige, duurzame oplossing voor het Palestijns-Israëlisch conflict alleen mogelijk is op basis van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen; roept het Kwartet en alle actoren in de regio op dringend alles in het werk ...[+++]


Es hat die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die Ernsthaftigkeit der Situation im Jemen gelenkt, weil es, wie allgemein bekannt ist, nicht nur einen, sondern gleich drei Konflikte in diesem Land gibt.

De aandacht van de internationale gemeenschap is hierdoor gevestigd op de ernst van de situatie in Jemen omdat, zoals bekend is, zich in dit land drie conflicten afspelen.


fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) auf, den Rechten des Kindes in allen außenpolitischen Maßnahmen der EU Vorrang einzuräumen, damit die Rechte des Kindes etwa im Kontext von Menschenrechtsdialogen und Handelsabkommen, dem Beitrittsprozess und der Europäischen Nachbarschaftspolitik und in den Beziehungen mit der Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans (AKP), insbesondere mit Ländern, in denen es Konflikte gibt ...[+++]sächlich durchgängig berücksichtigt werden; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) auf, ihm jährlich darüber Bericht zu erstatten, inwieweit bei den Außenmaßnahmen der EU die Rechte des Kindes erfolgreich im Mittelpunkt standen.

verzoekt de VV/HV prioriteit toe te kennen aan de rechten van het kind in alle externe acties van de EU om zo te zorgen voor daadwerkelijke mainstreaming van de rechten van het kind, ook in de context van mensenrechtendialogen, handelsovereenkomsten, het toetredingsproces en het Europees Nabuurschapsbeleid, alsook in de betrekkingen met de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), met name conflictlanden; verzoekt de VV/HV jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement over de resultaten die bereikt zijn t ...[+++]


In diesem Sonderbericht (Nr. 12/2013) mit dem Titel "Können die Kommission und die Mitgliedstaaten nachweisen, dass die EU-Haushaltsmittel für die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sinnvoll eingesetzt werden?" prüfte der EuRH, ob es klare Aussagen darüber gibt, was mit den Ausgaben zugunsten der Entwicklung des ländlichen Raums erreicht werden soll, und ob es zuverlässige Informationen gibt, die zeigen, was mit den Ausgaben erreicht wurde un ...[+++]

In dit speciaal verslag (SV nr. 12/2013), getiteld “Kunnen de Commissie en de lidstaten aantonen dat het aan plattelandsontwikkelingsbeleid toegewezen EU-budget goed besteed is?”, onderzocht de ERK of er duidelijk is gesteld wat men met de middelen voor plattelandsontwikkeling wil bereiken, of er betrouwbare informatie bestaat die aantoont wat er met de uitgaven is verwezenlijkt en hoe doelmatig dat is gebeurd.


Außerdem gibt es noch Raum für Verbesserungen bei der Anwendung, vor allem in Ländern mit einer weniger ausgeprägten Tradition in diesem Bereich. Hier könnten die Förderung einer Informations- und Anhörungskultur zwischen den Sozialpartnern, eine Stärkung der Institutionen, die Förderung von Vereinbarungen über Unterrichtung und Anhörung, die Verbreitung bewährter Methoden, Sensibilisierungsarbeit und die Gewährleistung der Durchsetzung positiv wirken.

Ook ten aanzien van de toepassing is er ruimte voor verbetering, met name in landen zonder sterk ontwikkelde tradities op dit gebied, door het bevorderen van een informatie- en raadplegingcultuur onder de sociale partners, het versterken van instituten, het bevorderen van overeenkomsten inzake informatie en raadpleging, het verspreiden van goede praktijken, bewustmaking en toezicht op de naleving van de wetgeving.


Die auf der Tagung geführte Diskussion zielte darauf ab, diese Delegation davon zu überzeugen, daß mit diesem Kompromißvorschlag am besten sichergestellt werden kann, daß es ein Regelungsverfahren gibt, das wirksam angewendet werden kann und mit dem diesbezügliche Konflikte zwischen den Institutionen künftig vermieden werden kön ...[+++]

Tijdens de besprekingen vandaag is getracht deze delegatie ervan te overtuigen dat het compromis de beste oplossing is om te komen tot een werkelijk bruikbare regelgevingsprocedure, met behulp waarvan alle verdere institutionele conflicten met betrekking tot dit onderwerp kunnen worden voorkomen.


Ziel des Vorhabens ist es, durch die Verhütung von möglichen Spannungen und Konflikten in Europa zur Stabilität beizutragen; Länder, in denen es bereits offene Konflikte gibt, sind nicht angesprochen; gutnachbarliche Beziehungen sollen gefördert und die Länder dazu bewogen werden, ihre Grenzen zu konsolidieren und die sich im Zusammenhang mit den nationalen Minderheiten stellenden Probleme zu regeln; zu diesem Zweck wir ...[+++]

Het initiatief heeft ten doel bij te dragen tot de stabiliteit door potentiële spanningen en conflicten in Europa te voorkomen ; het heeft geen betrekking op landen die openlijk in conflict zijn ; het is erop gericht goede nabuurschapsbetrekkingen tot stand te brengen en de landen ertoe aan te zetten hun grenzen te consolideren en de eventuele problemen met nationale minderheden te regelen ; het voorziet daartoe in preventieve diplomatie, waarbij de Europese Unie een actieve rol als katalysator zal hebben ; het tracht ook de lande ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konflikte in diesem raum gibt' ->

Date index: 2022-09-02
w