Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komplizierter gestalten würde » (Allemand → Néerlandais) :

Würde nur eine Partei haften, so würde dies die Anwendung und die Nutzung der Rechte des Reisenden komplizierter gestalten, vor allem was grenzübergreifende Käufe angeht, d. h. wenn der Reiseveranstalter nicht im Wohnsitzland des Verbrauchers niedergelassen ist.

Het aansprakelijk stellen van slechts één partij zou de toepassing en de uitoefening van de rechten van reizigers vooral bemoeilijken bij grensoverschrijdende aankopen, d.w.z. als de organisator niet in hetzelfde land gevestigd is als de consument.


Der Umstand, dass die angefochtene Bestimmung aufgrund der dadurch durchgesetzten Änderung der Politik Gefahr laufen würde, die Personalverwaltung der Französischen Gemeinschaftskommission komplizierter zu gestalten, reicht an sich nicht aus, um davon auszugehen, dass der föderale Gesetzgeber nicht darauf geachtet hätte, dass die Ausübung der Zuständigkeiten der Französischen Gemeinschaftskommission unmöglich gemacht oder übertriebenermaßen erschwert wird.

De omstandigheid dat de bestreden bepaling het risico zou inhouden, wegens de beleidswijziging die zij zou vertolken, het personeelsbeheer van de Franse Gemeenschapscommissie te bemoeilijken, volstaat op zich niet om aan te nemen dat de federale wetgever niet erover heeft gewaakt dat de uitoefening door de Franse Gemeenschapscommissie van haar bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk wordt gemaakt.


Auch wenn sie ebenfalls aktive Finanzmarktteilnehmer sind, haben sie doch eine Reihe von Merkmalen, die die Anwendung einer vergleichbaren Rettungsregelung wie die für Banken geplante komplizierter gestalten würde.

Hoewel ook zij actief aan de financiële markten deelnemen, hebben zij een bepaalde specificiteit waardoor de toepassing van een soortgelijk resolutiestelsel als voor banken complexer zou worden.


In der Praxis würde sich eine Anwendung der entsprechenden Maßnahmen auf runderneuerte Reifen äußerst kompliziert gestalten.

In de praktijk zou de toepassing van de maatregelen van de verordening op coverbanden bijzonder moeilijk zijn.


Allerdings wäre es ein Fehler, die Verfahren und Methoden komplizierter zu gestalten, wodurch ein bereits schwerfälliges System noch langsamer würde.

Toch zou het een vergissing zijn om procedures en methoden zo te beperken dat het nu al omslachtige systeem nog trager wordt.


Ein ausdrücklicher Hinweis auf radioaktive Stoffe würde zudem die rechtliche Situation aufgrund der Verknüpfung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft komplizierter gestalten und dementsprechend die Annahme des Beschlusses herauszögern.

Een uitdrukkelijke verwijzing naar radioactieve stoffen zou ook betekenen dat men de juridische situatie compliceert doordat rekening dient te worden gehouden met het Euratom-Verdrag, wat een vertraging van de besluitvormingsprocedure zou betekenen.


Ein ausdrücklicher Hinweis auf radioaktive Stoffe würde zudem die rechtliche Situation aufgrund der Verknüpfung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft komplizierter gestalten und dementsprechend die Annahme des Beschlusses herauszögern.

Een uitdrukkelijke verwijzing naar radioactieve stoffen zou ook betekenen dat men de juridische situatie compliceert doordat rekening dient te worden gehouden met het Euratom-Verdrag, wat een vertraging van de besluitvormingsprocedure zou betekenen.


w