Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommunaler ebene entschlossener vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung des Aktionsplans und die Anwendung der einschlägigen Gesetze in diesem Sektor müssen insbesondere auf kommunaler Ebene entschlossener vorangetrieben werden; vor allem muss gewährleistet werden, dass Schüler mit Behinderungen Zugang zur Schulbildung erhalten.

De tenuitvoerlegging van het actieplan en de relevante wetgeving in deze sector moet worden versterkt, in het bijzonder op gemeentelijk niveau, onder meer door ervoor te zorgen dat scholen toegankelijk zijn voor leerlingen met een handicap.


Die Kapazitäten auf zentraler und kommunaler Ebene müssen ausgebaut werden, um eine wirksame Anwendung des Rechts- und Strategierahmens zu gewährleisten.

De capaciteit op centraal en gemeentelijk niveau moet worden versterkt met het oog op de doeltreffende uitvoering van het wettelijk en strategisch kader.


Da jedoch 40 % bis 80 % des in Europa abgelagerten Quecksilbers aus Quecksilberemissionen in anderen Teilen der Welt stammen, muss auf internationaler Ebene entschlossen gehandelt werden, um die Gesundheit unserer Bürger zu schützen.

Maar omdat 40 tot 80 % van de kwikdepositie in Europa afkomstig is van kwikemissies in andere delen van de wereld, zijn sterke internationale maatregelen nodig om de gezondheid van onze burgers te beschermen.


Daher bedarf es entschlossener, abgestimmter und koordinierter Folgemaßnahmen zu den wichtigsten kurzfristigen, in dieser Mitteilung dargelegten Maßnahmen, und zwar sowohl auf der Ebene der EU als auch auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene, auch in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und internationalen Organisationen.

Op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau moet worden gezorgd voor solide, gezamenlijke en gecoördineerde follow-up van de belangrijke maatregelen die in deze mededeling worden genoemd. Daarbij moet ook worden samengewerkt met het maatschappelijk middenveld en internationale organisaties.


6. weist darauf hin, dass Energiearmut ein zunehmendes Problem ist; betont, dass die Verbraucher durch die Erleichterung der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab auf individueller und kommunaler Ebene insofern gestärkt werden könnten, als sie sich aktiv an der Energiewirtschaft beteiligen, mehr Kontrolle über ihren Energieverbrauch erhalten, die Menge an Energie, die sie kaufen müssen, reduzieren und so die Energiearmut eindämmen; betont, dass die Gesellschaft durch die Stromerzeugung im kleinsten Maßstab nachhal ...[+++]

6. wijst erop dat energiearmoede een groeiend probleem vormt; benadrukt dat facilitering van micro-opwekking op individueel en gemeenschapsniveau de consumenten in staat kan stellen om een actieve rol te gaan spelen in de energiesector en meer grip te krijgen op hun energieverbruik, waardoor zij minder energie hoeven te kopen en energiearmoede voorkomen wordt; benadrukt dat micro-opwekking een kans biedt om de maatschappij om te vormen en duurzamer, coöperatiever en eerlijker te maken; dringt aan op bijzondere aandacht voor huurders, die er vaak van worden weerhouden om efficiënter met energie om te gaan en om hun eigen energie op te ...[+++]


Wie in einigen Stellungnahmen im Rahmen der vorangegangenen Aussprache hervorgehoben wurde, ist eine der Schlussfolgerungen aus dieser Finanzkrise und den Problemen im Euroraum mehr denn je, dass die Strukturreformen koordiniert und entschlossen vorangetrieben werden müssen.

Zoals in een aantal verklaringen tijdens het vorige debat werd benadrukt, hebben deze financiële crisis en de problemen rond de euro meer dan ooit duidelijk gemaakt dat we de structurele hervorming op een gecoördineerde en vastberaden manier moeten voortzetten.


Die deutliche Erklärung des Rates vom 8. Dezember muss von Ihnen energisch und entschlossen vorangetrieben werden.

U moet op krachtige en vastberaden wijze gevolg geven aan de duidelijke verklaring van de Raad van 8 december.


24. der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Harmonisierung der Rechnungslegungs- und Rechnungsprüfungsstandards entschlossen vorangetrieben werden muss, um den Handel und Investitionen anzuregen;

24. terdege rekening te houden met de noodzaak met grotere vastbeslotenheid verder te gaan met de harmonisatie van normen op het gebied van boekhouding en financiële controle ter bevordering van handel en investeringen;


[6] Die Herausforderungen sind wohl bekannt - die viel versprechende Entwicklung der Arbeitsmarktreform, die durch die europäische Beschäftigungsstrategie ermöglicht wurde, sollte gerade in einem ungünstigeren Wirtschaftsklima noch energischer und entschlossener vorangetrieben werden.

De uitdagingen zijn duidelijk - het veelbelovende traject van hervormingen van de arbeidsmarkt met steun van de Europese werkgelegenheidsstrategie moet met meer kracht en vastberadenheid worden vervolgd, juist nu het economische klimaat minder gunstig is.


Im Rahmen der transatlantischen Zusammenarbeit muß die Arbeit innerhalb der WTO an der Berücksichtigung von Umweltbelangen bei der Tätigkeit der WTO entschlossen vorangetrieben werden.

In de context van de transatlantische samenwerking moeten de werkzaamheden in WTO-verband die tot doel hebben milieukwesties in de WTO-activiteiten te integreren, met kracht worden voortgezet.


w