Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommt noch deutlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Situation kommt noch deutlicher auf regionaler Ebene zum Vorschein, wie vor kurzem veröffentlichte Studien der Kommission zeigen.

Deze situatie neemt op regionaal niveau extremere vormen aan, zoals blijkt uit recente onderzoeken van de Commissie.


Auch ihm kommt ein dynamischeres Wirtschaftsumfeld zugute, basierend auf der Entwicklung weiterer Tätigkeiten in noch unberührten Bereichen, in denen eine gezielte Zusammenarbeit mit anderen Partnern im Alpenraum (verbundene Forschungszentren, Schulungs- und Ausbildungsstellen, Cluster usw.) die Produktivität und Positionierung privatwirtschaftlicher Unternehmen im Alpenraum deutlich stärken dürfte.

Hij zal eveneens voordeel hebben bij een dynamischer economische omgeving, die gebaseerd is op de ontwikkeling van nieuwe activiteiten op gebieden die nog niet zijn aangeboord, en waarin door doelgerichte samenwerking met andere partners in het Alpengebied (geassocieerde onderzoekscentra, opleidings- en onderwijsorganen, clusters, enz.) de productiviteit en positionering van bedrijven uit de privésector in het Alpengebied waarschijnlijk sterk zullen worden verbeterd.


Wegen der hochentwickelten Technologie, die in ihnen zum Einsatz kommt, sind Ökofahrzeuge immer noch deutlich teurer als konventionelle Fahrzeuge.

Doordat groene voertuigen gebruikmaken van geavanceerde technologie, zijn deze voertuigen echter nog aanzienlijk duurder dan conventionele auto’s.


Dazu kommt noch ein Problem, das für mich deutlich ist, nämlich, dass die meisten Namen, die erwähnt werden, zurzeit Premierminister einzelner europäischer Länder sind.

Daarbij komt nog dat het voor mij een duidelijk probleem is dat de meeste mensen die nu worden genoemd, premiers zijn van verschillende Europese landen.


Dazu kommt noch ein Problem, das für mich deutlich ist, nämlich, dass die meisten Namen, die erwähnt werden, zurzeit Premierminister einzelner europäischer Länder sind.

Daarbij komt nog dat het voor mij een duidelijk probleem is dat de meeste mensen die nu worden genoemd, premiers zijn van verschillende Europese landen.


Ich hoffe, dass das vielleicht morgen in einigen Änderungsanträgen doch noch deutlicher zum Ausdruck kommt als in dem Bericht des Kollegen Reul.

Als dat niet gebeurt, falen we in onze verantwoordelijkheid voor de mensheid en voor de vrede in de wereld. Hopelijk klinkt deze boodschap morgen duidelijker door in sommige amendementen dan in het verslag van de heer Reul.


Hinzu kommt noch die Forderung nach neuen Kontrollinstanzen und neuen Kontrollmechanismen. Die Konsequenz wird deutlich, wenn wir uns den Bericht des Rechnungshofs ansehen.

Daar komt nog de eis van nieuwe controlerende instanties en nieuwe controlemechanismen bij. De consequenties daarvan worden duidelijk, als we het verslag van de Rekenkamer doorlezen.


Im Zusammenhang mit dieser Verpflichtung kommt der Bericht zu dem Schluss, dass es der Union immer noch nicht gelungen ist, die entwicklungspolitische Koordinierung deutlich zu verbessern und die Verfahren zur Umsetzung der Hilfe zu harmonisieren.

In verband met deze verbintenis concludeert het verslag dat de EU er nog steeds niet in geslaagd is haar beleidslijnen op ontwikkelingsgebied beter te coördineren of de procedures voor de tenuitvoerlegging van de hulp te harmoniseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt noch deutlicher' ->

Date index: 2022-08-31
w