Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommt erschwerend hinzu » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Problem der Langzeitsituationen kommt erschwerend hinzu, dass die Zahl der freiwillig zurückkehrenden Flüchtlinge 2014 so niedrig wie noch nie in den letzten drei Jahrzehnten war.

Deze langdurigheid wordt verergerd door het feit dat in 2014, en voor het eerst sinds drie decennia, nog nooit zo weinig vluchtelingen vrijwillig zijn teruggekeerd.


Erschwerend hinzu kommt die fehlende Transparenz bei Einstellungs- und Beförderungsverfahren.

Dit wordt verergerd door het gebrek aan transparantie van de procedures voor aanwerving en bevordering.


Zu den Herausforderungen kommt erschwerend hinzu, dass angesichts des kontinuierlichen Wandels in der Branche die bestehende Hafeninfrastruktur möglicherweise völlig überholt ist oder grundlegend modernisiert werden muss.

De voortdurende ontwikkelingen in de sector maken de uitdaging nog groter. Om de bestaande infrastructuur op peil te houden moeten onze havens grondig worden gemoderniseerd.


Erschwerend kommt noch die Einstellung der Nationalen Agenturen hinzu, die Pilotprojekte wesentlich intensiver fördern als Sprachenkompetenzprojekte.

Dit wordt nog eens versterkt door de houding van de nationale agentschappen, die veel intensiever reclame maken voor proefprojecten dan voor 'talenkennisprojecten'.


Erschwerend hinzu kommt, dass die nationalen Rechtsrahmen häufigen Veränderungen unterworfen sind, was als Indiz dafür zu werten ist, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken nicht immer erfolgreich sind und dass sie der Herausbildung neuer unlauterer Praktiken Rechnung tragen müssen.

De situatie wordt verder bemoeilijkt doordat nationale rechtskaders vaak worden gewijzigd, wat aantoont dat maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken niet altijd succesvol zijn omdat zij aan de ontwikkelingen van nieuwe oneerlijke handelspraktijken moeten worden aangepast.


Erschwerend hinzu kommt die fehlende Transparenz bei Einstellungs- und Beförderungsverfahren.

Dit wordt verergerd door het gebrek aan transparantie van de procedures voor aanwerving en bevordering.


Erschwerend kommt noch hinzu, dass zahlreiche Unternehmen zugleich für den zivilen und den Verteidigungsmarkt produzieren, für die zwei unterschiedliche ordnungsrechtliche Regelungen gelten.

Nog een complicatie is dat vele van deze bedrijven zowel voor de civiele als voor de militaire markt produceren, waarvoor geheel andere regels gelden.


Erschwerend kommt noch hinzu, dass zahlreiche Unternehmen zugleich für den zivilen und den Verteidigungsmarkt produzieren, für die zwei unterschiedliche ordnungsrechtliche Regelungen gelten.

Nog een complicatie is dat vele van deze bedrijven zowel voor de civiele als voor de militaire markt produceren, waarvoor geheel andere regels gelden.


Erschwerend kommt hinzu, dass das Verbraucher- und Datenschutzrecht von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist.

Het feit dat de nationale wettelijke regelingen inzake consumentenbescherming en gegevensbescherming van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschillen, is een verdere complicatie.


Allerdings sind im Bereich der Umwelttechnologie die Probleme mangelnder Investitionen und einer langsamen Verbreitung entwickelter Techniken besonders dringlich. Zu den gewohnten Faktoren wie dem Mangel an Risikokapital, Risikoscheu oder organisatorischen Problemen, kommt bei der Umwelttechnologie erschwerend hinzu, dass die Marktpreise Umweltfreundlichkeit nicht angemessen belohnen.

Naast traditionele factoren zoals een tekort aan risicodragend kapitaal, het vermijden van risico's en een teveel aan bureaucratische voorschriften, worden investeringen in milieutechnologie ook gehinderd door het feit dat de marktprijzen geen adequate beloning vormen voor goede milieuprestaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt erschwerend hinzu' ->

Date index: 2024-10-07
w