Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissionsmitglied fischer-boel betonte " (Duits → Nederlands) :

Kommissionsmitglied Fischer-Boel betonte, die fallenden Preise im Apfelsektor seien überwiegend auf die mangelnde Transparenz des Marktes und unrichtige Einfuhrdaten zurückzuführen.

Commissielid Fischer Boel benadrukte dat de prijsdaling in de appelsector vooral het gevolg is van het gebrek aan transparantie op de markt en onnauwkeurige cijfers over de invoer.


Kommissionsmitglied Fischer Boel betonte, mit dem Vorschlag werde die derzeitige gemeinschaftliche Begriffsbestimmung von Wodka nicht geändert, und schlug vor, sich erneut auf Ratsebene mit dieser Frage zu befassen, nachdem die Vorbereitungsgremien des Rates die Prüfung des Vorschlags aufgenommen haben.

Commissielid Fischer Boel benadrukte dat in het voorstel de bestaande communautaire definitie van wodka niet veranderd wordt, en stelde voor in de Raad op dit punt terug te komen zodra de voorbereidende Raadsinstanties met hun bespreking van het voorstel zijn begonnen.


Wie Kommissionsmitglied Fischer Boel betonte, ist die Kommission nach eingehenden Beratungen zu dem Schluss gelangt, dass aus rechtlicher Sicht die oben genannten Verordnungen spezielle und detaillierte Vorschriften betreffend das allgemeine Lebensmittelrecht umfassen.

Commissielid Fischer Boel beklemtoonde dat na uitvoerig overleg in de Commissie is geconcludeerd dat, vanuit juridisch oogpunt, de bovengenoemde verordeningen specifieke en gedetailleerde voorschriften bevatten met betrekking tot de algemene levensmiddelenwetgeving.


Das Kommissionsmitglied Fischer Boel betonte, dass dieser Antrag von den Kommissionsdienststellen geprüft würde, insbesondere falls er außer für Italien auch für andere erzeugende Mitgliedstaaten von Interesse sein sollte.

Commissielid Fischer Boel onderstreepte dat dit verzoek door haar diensten zal worden bekeken, met name indien dit ook voor andere producerende lidstaten dan Italië van belang zou zijn.


4. nimmt die jüngste Bemerkung von Kommissionsmitglied Fischer Boel zur Kenntnis, wonach die Preise für Fleisch und Fleischerzeugnisse 2008 wegen gestiegener Futtermittelkosten um bis zu 30 % steigen könnten;

4. neemt kennis van de recente verklaring van commissaris Fischer Boel dat de prijzen van vlees en vleesproducten in 2008 met wel 30% kunnen stijgen ten gevolge van de toename van de diervoederprijzen;


4. nimmt die jüngste Bemerkung von Kommissionsmitglied Fischer Boel zur Kenntnis, wonach die Preise für Fleisch und Fleischerzeugnisse 2008 wegen gestiegener Futtermittelkosten um bis zu 30 % steigen könnten;

4. neemt kennis van de recente verklaring van commissaris Fischer Boel dat de prijzen van vlees en vleesproducten in 2008 met wel 30% kunnen stijgen ten gevolge van de toename van de diervoederprijzen;


Am 6. Februar 2007 hat der Fragesteller eine schriftliche Anfrage (E-0662/07) an Kommissionsmitglied Fischer-Boel gerichtet, in der es um die Reform des Obst- und Gemüsemarkts und insbesondere um die für die neuen Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Lösungen ging.

Op 6 februari 2007 stelde ik Commissaris Fischer-Boel een vraag (E-0662/07) over de hervorming van de marktordening voor groeten en fruit, die in het bijzonder de besluiten ten aanzien van de nieuwe lidstaten betrof.


Sowohl Kommissionsmitglied Hübner als auch Kommissionsmitglied Fischer Boel haben vor kurzem betont, dass man sich auf „Bildung und Fortbildung, Forschung und Entwicklung sowie die Förderung der Innovation und der Nachhaltigkeit“ konzentrieren müsse, was für die Erreichung der Ziele der Agenda von Lissabon unabdingbar und von entscheidender Bedeutung für die regionale, städtische und ländliche Entwicklung sei.

De Commissarissen Hübner en Fischer Boel hebben onlangs verklaard dat de gerichtheid op onderwijs en scholing, onderzoek en ontwikkeling en de bevordering van innovatie en duurzaamheid inherent zijn aan het bereiken van de doelstellingen van Lissabon en een sleutelrol spelen bij regionale, stedelijke en landelijke ontwikkeling.


11. fordert die Kommission auf, nach den Erklärungen von Kommissionsmitglied Fischer-Boel auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 14. März 2005 keine Hindernisse für die Gewährung von Hilfen durch den portugiesischen Staat zu errichten, durch die die Auswirkungen der anhaltenden Dürre in Portugal gelindert werden sollen, insbesondere was sektorbezogene Beihilfen für die betroffenen Landwirte betrifft;

11. verzoekt de Commissie om, overeenkomstig de verklaringen van commissaris Fischer Boel op de Raad Landbouw en Visserij van 14 maart 2005, geen hinderpalen op te werpen voor de toekenning van Portugese staatssteun om het hoofd te kunnen bieden aan de langdurige droogte in Portugal, en met name van sectorale steun voor de getroffen landbouwers;


Kommissionsmitglied Fischer-Boel betonte, dass nach der geltenden Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates nicht von der Bestimmung abgewichen werden könne, wonach die einheitlichen Flächenzahlungen außer in Notfällen zum 1. Dezember eines jeden Jahres zu leisten seien.

Commissielid Fischer-Boel merkte op dat krachtens Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad niet kan worden afgeweken van de regel dat betalingen uit hoofde van de REAB worden uitgekeerd vanaf 1 december van elk jaar, behalve in urgente gevallen.


w