Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wurde daher aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständigen Arbeitsgruppen der Kommission werden daher aufgefordert, auf die Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse der EU zur Risikobewertung zu reagieren.

Daarom is de betrokken werkgroepen van de Commissie gevraagd te komen met een vervolg op de adviezen van de Europese wetenschappelijk comités over risicobeoordeling.


Im Grünbuch der Kommission wurde dazu aufgefordert, zu der zweckmäßigsten Spanne und Struktur der klima- und energiepolitischen Ziele bis 2030 Stellung zu nehmen.

In het Groenboek van de Commissie werd gepeild naar het bereik en de opzet van de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 die door de belanghebbenden wenselijk worden geacht.


Die Kommission wurde darin aufgefordert, eine Bestandsaufnahme dieser Hindernisse zu erstellen und nach Konsultation der Zivilgesellschaft konkrete Vorschläge für deren Beseitigung vorzulegen.

In het verslag werd de Commissie verzocht deze belemmeringen te inventariseren en met concrete voorstellen te komen om deze aan te pakken, na overleg met het maatschappelijk middenveld.


Die Kommission wurde aufgefordert zu prüfen, ob für die grenzübergreifende Zusammenarbeit ein Rechtsinstrument eingerichtet werden kann, das die Konzeption und Durchführung dieser Programme erleichtern würde.

De Commissie is verzocht te onderzoeken of het mogelijk is een rechtsinstrument voor grensoverschrijdende samenwerking te ontwerpen dat de concipiëring en uitvoering van de Europese programma's zou kunnen vergemakkelijken.


Die Kommission war daher aufgefordert worden, die Auswirkungen der indirekten Landnutzungsänderungen (ILUC) auf die Treibhausgasemissionen zu untersuchen und legislative Maßnahmen zur Minimierung dieser Auswirkungen vorzuschlagen.

De Commissie werd daarom verzocht om het effect van indirecte veranderingen in het bodemgebruik (ILUC) op de broeikasgasemissies in te schatten en een wetgevingsbesluit in te dienen om dat effect zoveel mogelijk te beperken.


Die Kommission hat daher die Mitgliedstaaten zur Beendigung ihrer EU-internen bilateralen Investitionsschutzabkommen aufgefordert und den fünf Mitgliedstaaten, mit denen sie sich bereits in einem administrativen Dialog um Klärung bemüht hatte (Niederlande, Österreich, Rumänien, Schweden und Slowakei), Aufforderungsschreiben übersandt, da die betreffenden Abkommen Gegenstand von Schiedsverfahren waren und Fragen hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit EU-Recht aufwerfen.

De Commissie maant lidstaten daarom aan hun intra-EU-BIT’s op te heffen en zendt brieven aan de vijf lidstaten (Nederland, Oostenrijk, Roemenië, Slowakije en Zweden) die in het verleden reeds door middel van een administratieve dialoog waren aangesproken om duidelijkheid te verschaffen.


Die Kommission würde daher Anregungen seitens der Interessengruppen begrüßen, insbesondere in Bezug auf folgende Punkte:

De Commissie ontvangt daarom gaarne de inbreng van belanghebbenden, met name over de volgende punten:


Ferner hat die Kommission Belgien aufgefordert, die Auflagen zu ändern, mit denen die Region Brüssel-Hauptstadt die Zulassung der Hersteller von Abfallsäcken regelt. Italien wurde schließlich aufgefordert, das Einfuhrverbot für Kakaoprodukte abzuschaffen, deren Gehalt an Ochratoxin A (OTA) einen bestimmten Grenzwert überschreitet; OTA ist ein natürlicher Bestandteil solcher Produkte.

Tenslotte heeft de Commissie België verzocht de beperkingen van het Brusselse Gewest te wijzigen met betrekking tot de bedrijven die gemachtigd zijn om vuilniszakken te produceren en is Italië door de Commissie verzocht niet langer de invoer van cacaoproducten tegen te houden die een bepaald gehalte aan ochratoxine A (OTA), een natuurlijk bestanddeel van dergelijke producten, bevatten.


Die deutsche Regierung, die Regierungen der übrigen Mitgliedstaaten und die anderen Beteiligten werden daher aufgefordert, der Kommission vor einer abschließenden Entscheidung ihre Bemerkungen zu dieser Angelegenheit zu übermitteln.

De Duitse regering, de regeringen van de andere Lid-Staten en overige belanghebbenden zullen in de gelegenheid worden gesteld hun standpunt kenbaar te maken alvorens de Commissie een eindbeslissing neemt.


Die Kommission hat daher entschieden, daß ab sofort Darlehenszinsen zu erheben sind, und die belgischen Behörden aufgefordert, innerhalb von zwei Monaten nach der offiziellen Bekanntmachung der Entscheidung Maßnahmen dafür zu treffen, daß VLM die Zinsen für die Zeit seit der Darlehensgewährung nachträglich entrichtet.

Zij heeft de Belgische autoriteiten verzocht binnen een termijn van twee maanden vanaf de officiële kennisgeving van dit besluit maatregelen te treffen om te garanderen dat VLM de verschuldigde rente betaalt.


w