Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird entsprechende schritte einleiten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten, die die Absichtserklärung noch nicht unterzeichnet haben, sollten unverzüglich entsprechende Schritte einleiten.

Lidstaten die het memorandum nog niet hebben ondertekend dienen onmiddellijk stappen te ondernemen om dit alsnog te doen.


- Die Kommission wird eine Untersuchung einleiten um besser zu verstehen , wie die Beschränkungen der Kapitalbeteiligung und der Rechtsform sich auf bestimmte Dienstleistungssektoren auswirken, und um Nachweise über die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Vorschriften zu erhalten.

- De Commissie zal een evaluatie starten om beter te begrijpen welke invloed beperkingen op kapitaalbezit en rechtsvorm op bepaalde dienstensectoren hebben en om informatie te vergaren over de economische effecten van deze voorschriften.


Die Kommission wird ein Forschungsprojekt einleiten, um die Zielgruppen, zentralen Botschaften, wichtigsten Instrumente und deren bestmöglichen Einsatz festzulegen.

De Commissie zal een project opzetten om onderzoek te doen naar de doelgroepen, de voornaamste boodschappen, de voornaamste instrumenten en de manier waarop deze het best kunnen worden ingezet.


Mit diesem Grundsatz soll sichergestellt werden, dass durch das Unionsrecht geregelte Situationen und Rechtsbeziehungen vorhersehbar bleiben, damit Einzelne zweifelsfrei feststellen können, welche Rechte und Pflichten sie besitzen, und entsprechende Schritte einleiten können.

Dit beginsel beoogt ervoor te zorgen dat door het Unierecht beheerste rechtssituaties en -betrekkingen voorzienbaar zijn in die zin dat burgers ondubbelzinnig hun rechten en verplichtingen kunnen kennen en dienovereenkomstig hun voorzieningen kunnen treffen.


Die Kommission wird entsprechende Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des Gerichts berücksichtigen und sich insbesondere individuellen Beschwerden von europäischen Bürgern widmen.

De Commissie zal gepaste maatregelen treffen om te waarborgen dat de lidstaten handelen in overeenstemming met de evoluerende jurisprudentie van het Hof en in het bijzonder zal zij een oplossing zoeken voor de afzonderlijke klachten van Europese burgers.


Die Kommission wird entsprechende Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des Gerichts berücksichtigen und sich insbesondere individuellen Beschwerden von europäischen Bürgern widmen.

De Commissie zal gepaste maatregelen treffen om te waarborgen dat de lidstaten handelen in overeenstemming met de evoluerende jurisprudentie van het Hof en in het bijzonder zal zij een oplossing zoeken voor de afzonderlijke klachten van Europese burgers.


Die Kommission wird gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten.

De Commissie zal wanneer nodig inbreukprocedures gebruiken.


Um diese Umstände und den neuen Zeitplan zu berücksichtigen, müssen wir offensichtlich auf legislativer Ebene entsprechende Schritte einleiten.

Om deze gegevens en het nieuwe tijdschema in aanmerking te kunnen nemen, moeten wij deze omstandigheden natuurlijk in een rechtskader integreren.


Die EU muss diese Maßnahmen weiter verfolgen und gegebenenfalls entsprechende Schritte einleiten.

De Europese Unie gaat door met het beoordelen van deze maatregelen en zal zo nodig adequate actie ondernemen.


Die EU muss diese Maßnahmen weiter verfolgen und gegebenenfalls entsprechende Schritte einleiten.

De Europese Unie gaat door met het beoordelen van deze maatregelen en zal zo nodig adequate actie ondernemen.


w