Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird 2006 entscheiden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Te ...[+++]


Die Kommission wird 2006 einen Bericht über die Umsetzung der Biokraftstoffrichtlinie vorlegen, in dem sie sich mit deren etwaiger Überarbeitung befasst.

In 2006 zal de Commissie een verslag over de tenuitvoerlegging van de biobrandstoffenrichtlijn presenteren met het oog op een mogelijke herziening.


Die Kommission wird dann entscheiden, ob gesetzgeberische Maßnahmen erforderlich sind.

Daarna zal de Commissie besluiten of er nadere maatregelen op wetgevingsgebied noodzakelijk zijn.


Artikel 1 - Im Hinblick auf die zweiten Bewirtschaftungspläne der Einzugsgebiete wird durch den vorliegenden Erlass die Richtlinie 2014/80/EU der Kommission vom 20. Juni 2014 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 2006/118/EG des Europäischen Rates zum Schutz des Grundwassers vor Verschmutzung und Verschlechterung umgesetzt und werden die Kriterien und Regeln, die zur Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper anzuwenden sind ...[+++]

Artikel 1. Richtlijn 2014/80/EU van de Commissie van 20 juni 2014 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2006/118/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de toestand wordt omgezet bij dit besluit, waarbij ook de toe te passen criteria en regels voor de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen herzien en aangevuld worden met ...[+++]


Die Kommission wird 2006 entscheiden, ob sie entsprechende Rechtsmaßnahmen vorschlägt.

In de loop van 2006 zal de Commissie beslissen of zij wetgeving op dit terrein zal voorstellen.


Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, wird das Thema jedoch wieder aufgegriffen und die Kommission wird darüber entscheiden, wenn die Zeit reif ist, was sie für die am besten geeignete Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Mechanismus hält, und sie wird das Europäische Parlament so umfassend wie möglich mit einbinden.

Bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zal het dossier echter worden heropend en de Commissie zal mettertijd besluiten wat zij als de passende rechtsgrondslag voor het voorgestelde mechanisme ziet, en zij zal het Europees Parlement daarbij zoveel mogelijk betrekken.


Die Kommission wird dann entscheiden, ob weitere Maßnahmen erforderlich sind, um die Wettbewerbsbedingungen an den Gas- und Strommärkten zu verbessern.

De Commissie zal vervolgens besluiten of er aanvullende maatregelen nodig zijn om de mededingingsomstandigheden op de gas- en elektriciteitsmarkten te verbeteren.


Die vorgeschlagene Fusion wurde am 10. Mai 2006 angemeldet, und die Kommission wird bis zum 19. Juni 2006 entscheiden, ob eine gründliche zweite Prüfungsphase gemäß der EG-Fusionskontrollverordnung erforderlich sein wird.

De voorgestelde fusie is op 10 mei 2006 aangemeld en de Commissie zal voor 19 juni 2006 besluiten of een diepgaand tweede-faseonderzoek krachtens de EU-Fusieverordening nodig is.


Die vorgeschlagene Fusion wurde am 10. Mai 2006 angemeldet, und die Kommission wird bis zum 19. Juni 2006 entscheiden, ob eine gründliche zweite Prüfungsphase gemäß der EG-Fusionskontrollverordnung erforderlich sein wird.

De voorgestelde fusie is op 10 mei 2006 aangemeld en de Commissie zal voor 19 juni 2006 besluiten of een diepgaand tweede-faseonderzoek krachtens de EU-Fusieverordening nodig is.


Die Kommission wird 2006 auf der Grundlage einer Studie[15] ein Grünbuch herausgeben, in dem gemeinsame Mindestnormen für die Beweiserhebung und -verwertung sowie etwaige Ausnahmen vorgeschlagen werden.

Op basis van een studie[15] zal de Commissie in 2006 een groenboek presenteren met voorstellen voor een minimale harmonisatie van normen inzake het verzamelen van en de inzage in bewijsmateriaal, toelaatbaarheidscriteria en eventuele uitzonderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission wird 2006 entscheiden' ->

Date index: 2021-09-13
w