Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission voraussichtlich ihre stellungnahme vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

2.3 Die Kommission legt Wert auf die rechtzeitige Unterrichtung über eine geplante vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen und fordert die Mitgliedstaaten auf, gemäß Artikel 24 dazu ausführliche Angaben zu machen, damit die Kommission gegebenenfalls ihre Stellungnahme abgeben und die Mitgliedstaaten konsultieren kann.

2.3 De Commissie dringt aan op vroegtijdige kennisgeving van elke geplande herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen en verzoekt de lidstaten in overeenstemming met artikel 24 gedetailleerde informatie te verstrekken om de Commissie ertoe in staat te stellen zo nodig advies uit te brengen, alsmede om tussen de lidstaten en de Commissie tot formeel overleg te kunnen overgaan.


Die Kommission hat ihre Stellungnahme zu den Empfehlungen des Forums veröffentlicht [25] und ist bereit, den Dialog fortzusetzen, um auf diese Weise die anstehenden Fragen partnerschaftlich zu lösen.

De Commissie heeft haar standpunt over de aanbevelingen van het forum bekendgemaakt [25] en is bereid via de dialoog op een coöperatieve manier te blijven werken aan een oplossing voor de hangende problemen.


Innerhalb von acht Tagen ab der Anhörung übermittelt die beratende Kommission gleichzeitig ihre Stellungnahme der Verwaltung und der Regierung.

Binnen acht dagen na de hoorzitting maakt de adviescommissie tegelijkertijd zijn advies aan het bestuur en aan de Regering over.


Der Rat sieht daher den Diskussionen zu den Gesetzgebungsvorschlägen in Bezug auf das Rahmenwerk zur Krisenprävention und -bewältigung im Bankensektor, die die Kommission voraussichtlich diesen Sommer vorlegen wird, mit Freude entgegen.

De Raad ziet daarom uit naar de discussies over wetgevingsvoorstellen inzake het kader voor crisisbeheersing en crisisoplossing in de banksector die de Commissie naar verwachting deze zomer zal indienen.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de ...[+++]


Wann wird die Kommission voraussichtlich ihre Stellungnahme vorlegen?

Wanneer denkt de Commissie haar advies uit te brengen?


Das Parlament wird die Kommission um ihre Stellungnahme ersuchen, wenn es eine Überarbeitung seiner Geschäftsordnung in Bezug auf die Beziehungen mit der Kommission beabsichtigt.

Het Parlement wint het advies van de Commissie in, wanneer het een herziening van zijn Reglement inzake de betrekkingen met de Commissie voorstelt.


Ende November wird die Kommission voraussichtlich einen Vorschlag vorlegen, und zwar basierend auf Stellungnahmen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES), der die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), Quoten und anderen diesbezüglichen Maßnahmen für das Jahr 2007 billigt.

Naar verwachting zal de Commissie eind november met een voorstel komen, gebaseerd op adviezen van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES), waarin de totaal toegestane vangsten (TACs), quota en andere relevante maatregelen voor 2007 worden vastgesteld.


Ende November wird die Kommission voraussichtlich einen Vorschlag vorlegen, und zwar basierend auf Stellungnahmen des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES), der die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), Quoten und anderen diesbezüglichen Maßnahmen für das Jahr 2007 billigt.

Naar verwachting zal de Commissie eind november met een voorstel komen, gebaseerd op adviezen van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES), waarin de totaal toegestane vangsten (TACs), quota en andere relevante maatregelen voor 2007 worden vastgesteld.


Das Parlament wird die Kommission um ihre Stellungnahme ersuchen, wenn es eine Überarbeitung seiner Geschäftsordnung in Bezug auf die Beziehungen mit der Kommission beabsichtigt.

Het Parlement wint het advies van de Commissie in, wanneer het een herziening van zijn Reglement inzake de betrekkingen met de Commissie voorstelt.


w