Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission verabschiedeten grünbuchs durch herrn " (Duits → Nederlands) :

In ihrem jüngst verabschiedeten Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit (KOM (2000)769) weist die Kommission mit Nachdruck darauf hin, dass ein fortlaufender Dialog mit den erdölproduzierenden Ländern eingerichtet werden muss, um die Transparenz der Märkte und die Stabilität der Preise zu erhöhen.

In haar onlangs goedgekeurde Groenboek over de zekerheid van de energievoorziening (COM(2000)/769) legt de Commissie de nadruk op de noodzaak om een doorlopende dialoog met de energieproducerende landen tot stand te brengen teneinde de markttransparantie en de prijsstabiliteit te verhogen.


Der durch Fakten und Zahlen belegte Trend geht dahin, dass den Exekutivfunktionen immer größere Bedeutung zukommt: Während das Parlament und der Rat nach wie vor pro Jahr um die 200 Rechtsakte (Richtlinien oder Verordnungen) erlassen, erreicht die Zahl der von der Kommission verabschiedeten Durchführungsvorschriften mehrere Tausend, mit steigender Tendenz.

Uit feiten en cijfers blijkt dat het belang van de uitvoerende taken toeneemt: terwijl het Parlement en de Raad jaarlijks constant ongeveer 200 wetteksten (richtlijnen of verordeningen) goedkeuren, keurt de Commissie duizenden uitvoeringsbesluiten goed en het aantal neemt gestaag toe.


Nach Einreichung der Rechtsmittelbeantwortung durch Herrn Meierhofer am 17. März 2009 hat die Kommission mit Schreiben vom 6. April 2009 beantragt, ihr nach Art. 143 § 1 der Verfahrensordnung des Gerichts zu gestatten, eine Erwiderung einzureichen.

Nadat Meierhofer op 17 maart 2009 de memorie van antwoord had ingediend, heeft de Commissie bij brief van 6 april 2009 gevraagd om overeenkomstig artikel 143, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht een memorie van repliek te mogen indienen.


Nach Einreichung der Rechtsmittelbeantwortung durch Herrn Meierhofer am 17. März 2009 hat die Kommission mit Schreiben vom 6. April 2009 beantragt, ihr nach Art. 143 § 1 der Verfahrensordnung des Gerichts zu gestatten, eine Erwiderung einzureichen.

Nadat Meierhofer op 17 maart 2009 de memorie van antwoord had ingediend, heeft de Commissie bij brief van 6 april 2009 gevraagd om overeenkomstig artikel 143, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht een memorie van repliek te mogen indienen.


Aufgrund des Schreibens vom 11. März 2009, durch das die " ASBL RESSOURCES" den Vorschlag äussert, Herrn William Wauters durch Herrn Thibaut Jacquet als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzten;

Gelet op het schrijven van 11 maart 2009 waarin de VZW " RESSOURCES" voorstelt om de heer William Wauters door de heer Thibaut Jacquet te vervangen als plaatsvervangend lid van de Afvalcommissie;


Aufgrund des Schreibens vom 11. Juli 2008, in dem die " SPAQuE" (" Société publique d'aide à la qualité de l'environnement" (öffentliche Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität)) den Vorschlag äussert, Herrn Philippe Adam durch Frau Sophie al Assouad als effektives Mitglied der Kommission für Abfälle und Herrn Pol Jacquemart durch Herrn Pierre Eyen als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen;

Gelet op het schrijven van 11 juli 2008 waarin de " SPAQuE" voorstelt om de heer Philippe Adam door Mevr. Sophie al Assouad te vervangen als gewoon lid van de Afvalcommissie en om de heer Pol Jacquemart door de heer Pierre Eyen te vervangen als plaatsvervangend lid van de Afvalcommissie;


Aufgrund des Schreibens vom 15. November 2006, durch das der Belgische Verband für Rückgewinnung den Vorschlag äussert, Herrn Philippe Grosjean durch Herrn Frédéricq Peigneux als effektives Mitglied und Herrn Jan Vermoesen durch Frau Stéphanie Thomaes als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen;

Gelet op het schrijven van 15 november 2006 waarin de Confederatie van de Belgische Recuperatie voorstelt de heren Philippe Grosjean en Jan Vermoesen te vervangen door respectievelijk de heer Frédéricq Peigneux, als gewoon lid, en Mevr. Stéphanie Thomaes, als plaatsvervangend lid van de Afvalcommissie;


Aufgrund des Schreibens vom 17. Februar 2005, in dem der Verband der Unternehmen für Umweltverwaltung den Wunsch äussert, dass Herr Baudouin Nizet durch Herrn Cédric Slegers als effektives Mitglied der Kommission für Abfälle und Frau Joëlle Pollentier durch Herrn Werner Annaert als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle ersetzt werden;

Gelet op het schrijven van 17 februari 2005 waarin de Federatie van Bedrijven voor Milieubeheer pleit voor de vervanging van de heer Baudouin Nizet door de heer Cédric Slegers als gewoond lid van de Afvalstoffencommissie en voor de vervanging van Mevr. Joëlle Pollentier door de heer Werner Annaert als plaatsvervangend lid van de Afvalstoffencommissie.


Erste Elemente eines gemeinsamen europäischen Konzepts wurden im Rahmen des Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung vom Februar 2002 und des Rückkehraktionsplans im November 2002 im Anschluss an das Grünbuch und die Mitteilungen der Kommission [2] sowie durch die von der Europäischen Gemeinschaft verfolgte Politik der Rückübernahme, das Grünbuch der Kommission und die Mitteilung über die Rückkehrpolitik angenommen, die die Voraussetzungen für eine dauerhafte Rückkehr sowie die Grundlagen für ein int ...[+++]

De eerste elementen van een gemeenschappelijke Europese aanpak zijn te vinden in het actieplan ter bestrijding van illegale immigratie van februari 2002 en het terugkeerplan van november 2002 op basis van het groenboek en de mededelingen van de Commissie [2], alsmede in het overnamebeleid van de Europese Gemeenschap. In het groenboek van de Commissie en de mededeling over het terugkeerbeleid worden de voorwaarden voor duurzame terugkeer geformuleerd en de fundamenten gelegd voor een geïntegreerde aanpak waarin voorbereiding op terugkeer, opleiding/hulp bij werk, bijstand in verschillende ...[+++]


Aufgrund des Beschlusses des Ständigen Ausschusses des Provinzialrats Namur vom 29. April 1999, durch den er der Wallonischen Regierung vorschlägt, Herrn M. Warnon, stellvertretendes Mitglied der beratenden Kommission, durch Herrn R. Bastin, ständiger Abgeordneter oder durch Frau M. Jacques, ständige Abgeordnete, zu ersetzen;

Gelet op de beslissing van de bestendige deputatie van de provincieraad van Namen van 29 april 1999 waarbij zij de Waalse Regering voorstelt de heer Warnon, plaatsvervangend lid van de adviescommissie, te vervangen door de heer R. Bastin, bestendige afgevaardigde of Mevr. M. Jacques, bestendige afgevaardigde;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission verabschiedeten grünbuchs durch herrn' ->

Date index: 2024-01-28
w