Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission unverzüglich umsetzen wird " (Duits → Nederlands) :

Der Aktionsplan enthält eine Reihe konkreter Maßnahmen, die die Kommission unverzüglich umsetzen wird.

Het actieplan omvat een aantal concrete maatregelen waaraan de Commissie onmiddellijk uitvoering zal geven.


Ich vertraue darauf, dass die Türkei die prioritären Maßnahmen, die in dem heute angenommenen Bericht genannt werden, unverzüglich umsetzen wird, und wir gemeinsam auf die Erfüllung der Voraussetzungen für die Visaliberalisierung hin arbeiten können.

Ik ga ervan uit dat Turkije de in dit verslag als prioritair aangemerkte maatregelen zo spoedig mogelijk zal uitvoeren en dat we onze gezamenlijke inspanningen om aan de voorwaarden voor visumliberalisering te voldoen, kunnen voortzetten.


36. äußert auch Zweifel hinsichtlich der Förderunfähigkeit von „Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten“ (Ziffer 11 des Entwurfs der Leitlinien); ist der Ansicht, dass Unternehmen, die sich in einem Prozess der Umstrukturierung befinden, nicht strengeren Maßnahmen ausgesetzt werden sollten, insbesondere weil eine von vornherein negative Beurteilung von Anträgen auf Beihilfe seitens dieser Unternehmen zu einer Abwanderung außerhalb der EU führen könnte; weist darauf hin, dass die verantwortungsvolle Umstrukturierung eines Unternehmens im unsicheren und sich ständig verändernden Unternehmensumfeld von heute die zentra ...[+++]

36. plaatst ook vraagtekens bij het feit dat "ondernemingen in moeilijkheden in de zin van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden" (paragraaf 11 van de ontwerprichtsnoeren) niet in aanmerking komen voor regionale steun; is van mening dat bedrijven die een reorganisatie doormaken, niet onderworpen mogen worden aan striktere maatregelen, vooral aangezien een vooraf gegeven negatieve beoordeling van steunaanvragen van deze bedrijven kan leiden tot een verplaatsing buiten de EU; wijst erop dat verantwoordelijke reorganisaties van bedrijven in het huidige onzekere en steeds veranderende bedrijfsklimaat de belangrijkste maatregel is om de duurzaamheid van investeringen, banen ...[+++]


51. stellt jedoch fest, dass weder der Rechnungshof noch die Kommission zurzeit die jährlichen Übersichten für eine wertvolle Informationsquelle zum Zwecke der Prüfung der Konformität oder der Wirtschaftlichkeit der Begünstigten halten; wiederholt seine Forderung, dass die Kommission die Stärken und Schwächen der nationalen Kontrollsysteme auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Übersichten analysieren sollte; hält diese Situation für nicht hinnehmbar und fordert, dass die Kommission unverzüglich tätig wird, um sicherzustelle ...[+++]

51. constateert echter dat noch de Rekenkamer, noch de Commissie de jaarlijkse samenvattingen in dit stadium ziet als een waardevolle bron van informatie voor het beoordelen van de naleving door of doelmatigheid van begunstigden; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om onderzoek te doen naar de sterke en zwakke punten van de nationale controlesystemen op basis van de ontvangen jaarlijkse samenvattingen; vindt deze situatie onaanvaardbaar en verlangt dat de Commissie onmiddellijk actie onderneemt om ervoor te zorgen dat de volgende jaarlijkse samenvattingen van nut zijn voor het beoordelen van de doelmatigheid van begunstigden;


47. stellt jedoch fest, dass weder der Rechnungshof noch die Kommission zurzeit die jährlichen Übersichten für eine wertvolle Informationsquelle zum Zwecke der Prüfung der Konformität oder der Wirtschaftlichkeit der Begünstigten halten; wiederholt seine Forderung, dass die Kommission die Stärken und Schwächen der nationalen Kontrollsysteme auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Übersichten analysieren sollte; hält diese Situation für nicht hinnehmbar und fordert, dass die Kommission unverzüglich tätig wird, um sicherzustelle ...[+++]

47. constateert echter dat noch de Rekenkamer, noch de Commissie de jaarlijkse samenvattingen in dit stadium ziet als een waardevolle bron van informatie voor het beoordelen van de naleving door of doelmatigheid van begunstigden; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om onderzoek te doen naar de sterke en zwakke punten van de nationale controlesystemen op basis van de ontvangen jaarlijkse samenvattingen; vindt deze situatie onaanvaardbaar en verlangt dat de Commissie onmiddellijk actie onderneemt om ervoor te zorgen dat de volgende jaarlijkse samenvattingen van nut zijn voor het beoordelen van de doelmatigheid van begunstigden;


7. dringt darauf, dass die vom Gesetzgeber gewünschte Unabhängigkeit von OLAF sowohl auf der Ebene des Personals als auch auf der Ebene seiner operativen Tätigkeit (Sammlung der Informationen, Untersuchungstätigkeiten, Weiterverfolgung) gegenüber den Institutionen, Regierungen und Organen und in erster Linie gegenüber der Kommission unverzüglich verwirklicht wird;

7. dringt erop aan dat de door de wetgever gewenste onafhankelijkheid van het OLAF -zowel qua personeel als qua operationele activiteiten (verzamelen van inlichtingen, verrichten van onderzoeken, follow-up) - ten opzichte van de instellingen, regeringen en instanties, en in de eerste plaats ten opzichte van de Commissie, zo spoedig mogelijk een feit wordt;


8. hält es für unerlässlich, dass der Personalbestand der dienststellenübergreifenden Gruppe innerhalb des Generalsekretariats der Kommission unverzüglich aufgestockt wird und dass die Präsenz dieser Gruppe innerhalb jeder einzelnen Generaldirektion konsolidiert wird, um eine echte, dynamische und kreative Verbindungsstelle zu bilden, die in der Lage ist, das Potenzial und die Besonderheiten der Regionen in äußerster Randlage in jedem einzelnen Zuständigkeitsbereich der Union zu berücksichtigen;

8. acht het absoluut noodzakelijk dat het personeel van de Interdienstengroep binnen het secretariaat-generaal van de Commissie snel wordt versterkt en dat de aanwezigheid van deze groep binnen elk van de directoraten-generaal wordt geconsolideerd, zodat zij een dynamisch en ideeënrijk steunpunt kan vormen, in staat om het potentieel en de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio's op alle beleidsterreinen van de Unie tot hun recht te laten komen;


Nach der Unterzeichnung der Abschlusserklärung der Gemeinsamen Kommission in Luanda wird die EU den VN-Sicherheitsrat bei der Überprüfung der gegen die UNITA verhängten Sanktionen weiterhin aktiv unterstützen und jeglichen Beschluss über die Aufhebung von Sanktionen gegen die UNITA unverzüglich und umfassend umsetzen.

Nu de slotverklaring van de gemengde commissie in Luanda is ondertekend, zal de EU de VN-Veiligheidsraad actief blijven steunen bij de toetsing van de sancties die UNITA werden opgelegd; ook zal zij de eventuele intrekking van die sancties volledig en onverwijld uitvoeren.


Der Rat betonte in diesem Sinne, wie wichtig es ist, dass die bosnischen Behörden auch die restlichen Teile des von der Europäischen Kommission in Zusammenhang mit dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess festgelegten Fahrplans vollständig und unverzüglich umsetzen.

In dezelfde geest benadrukt de Raad het belang van volledige en onmiddellijke naleving door de Bosnische autoriteiten van de resterende elementen van het door de Europese Commissie opgestelde draaiboek in het kader van het stabilisatie- en associatieproces.


2. Baldmögliche Annahme des "Preispakets" für das nächste Wirtschaftsjahr, das die Kommission unverzüglich vorlegen wird.

2. Zo spoedig mogelijk het prijzenpakket voor het volgende verkoopseizoen aannemen, dat zonder uitstel door de Commissie moet worden ingediend.


w