Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission um mitteilung darüber gebeten " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 20 Absatz 1 der IUU-Verordnung werden von Drittländern validierte Fangbescheinigungen nur akzeptiert, wenn die Kommission eine Mitteilung darüber erhalten hat, welche Regeln für die Anwendung, Überwachung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften und Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen gelten, an die die Fischereifahrzeuge der betreffenden Drittländer gebunden sind.

Op grond van artikel 20, lid 1, van de IOO-verordening kunnen vangstcertificaten die zijn gevalideerd door derde landen die vlaggenstaat zijn, slechts worden aanvaard indien die derde landen aan de Commissie hebben gemeld welke regelingen zij hebben ingesteld voor de tenuitvoerlegging van, de controle inzake en de handhaving van de door zijn vissersvaartuigen na te leven wet- en regelgeving en instandhoudings- en beheersmaatregelen.


Darüber hinaus hat die Kommission eine Mitteilung über die Bewertung der Maßnahmen des Vereinigten Königreichs angenommen, in der sie zu dem Schluss gelangt, dass das Vereinigte Königreich das empfohlene Gesamtdefizitziel und die zugrundeliegenden Verbesserungen des strukturellen Haushaltssaldos in den Haushaltsjahren 2015-16 und 2016-17 einhalten dürfte.

De Commissie heeft ook een mededeling over de "beoordeling van de actie die het Verenigd Koninkrijk heeft ondernomen" goedgekeurd, waarin wordt geconcludeerd dat het VK waarschijnlijk zal voldoen aan de aanbevolen nominaletekortdoelstellingen en de onderliggende verbetering van het structurele saldo over de begrotingsjaren 2015-16 en 2016-17.


Darüber hinaus hat die Kommission eine Mitteilung von Kommissarin Malmström angenommen, in der dargelegt wird, wie die Verhandlungen über eine transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) transparenter gestaltet werden sollen.

De Commissie heeft ook een mededeling van commissaris Malmström vastgesteld, waarin wordt beschreven hoe de transparantie bij de onderhandelingen over het trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen zal worden vergroot.


Die am 25. November von der Europäischen Kommission angenommene Mitteilung zur Freizügigkeit unterstreicht die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten und der EU‑Institutionen, die Rechte der EU-Bürger/-innen, in einem anderen EU-Land zu leben und zu arbeiten, zu wahren; darüber hinaus enthält sie konkrete Maßnahmen, welche die entsprechenden Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen und diesen zugleich dabei helfen sollen, die mit der Freizügigkeit verbundenen Vorteile zu nutzen.

De op 25 november door de Europese Commissie goedgekeurde mededeling over het vrije verkeer benadrukt de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen om de rechten van EU-burgers om in een ander EU-land te wonen en te werken te handhaven en schetst concrete acties om de lidstaten hierbij te ondersteunen en tevens te helpen om gebruik te maken van de voordelen die het vrije verkeer biedt.


Die heute von der Europäischen Kommission angenommene Mitteilung zur Freizügigkeit unterstreicht die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten und der EU‑Institutionen, die Rechte der EU-Bürger/-innen, in einem anderen EU-Land zu leben und zu arbeiten, zu wahren; darüber hinaus enthält sie konkrete Maßnahmen, welche die entsprechenden Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen und diesen zugleich dabei helfen sollen, die mit der Freizügigkeit verbundenen Vorteile zu nutzen.

De vandaag door de Europese Commissie goedgekeurde mededeling over het vrije verkeer benadrukt de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen om de rechten van EU-burgers om in een ander EU-land te wonen en te werken te handhaven en schetst concrete acties om de lidstaten hierbij te ondersteunen en tevens te helpen om gebruik te maken van de voordelen die het vrije verkeer biedt.


Innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang des vorstehend angeführten Briefes, mit dem er um zusätzliche Auskünfte gebeten wurde, übermittelt der Netzbetreiber der Kommission in drei Exemplaren durch einen Brief per Bote mit Empfangsbestätigung diese Auskünfte.

Binnen een redelijke termijn, na ontvangst van de hierboven bedoelde brief waarin hem bijkomende inlichtingen werden gevraagd, verstrekt de netbeheerder aan de commissie in drie exemplaren per brief per drager met ontvangstbevestiging deze inlichtingen.


Von wenigen Ausnahmen abgesehen, lieferten die Mitgliedstaaten insgesamt nur sehr allgemeine Rechtfertigungen für die geltenden einschränkenden Vorschriften, selbst nachdem sie von der Kommission um ergänzende Informationen darüber gebeten worden waren, warum die nationalen Behörden der Ansicht waren, dass die weiterhin geltenden Verbote und Einschränkungen aus Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt waren.

Over het algemeen en op een paar uitzonderingen na hebben de lidstaten slechts erg algemene rechtvaardigingen voor bestaande beperkende maatregelen meegedeeld, zelfs in de gevallen waarin de Commissie heeft gevraagd om bijkomende informatie over de redenen waarom de nationale instanties vonden dat de beperkingen en verbodsbepalingen die van kracht bleven, gerechtvaardigd waren om redenen van algemeen belang.


Nach Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe a des Beschlusses 2001/923/EG des Rates (2) unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens bis zum 30. Juni 2005 einen von einer — im Verhältnis zum Durchführer des Programms — unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms sowie eine Mitteilung darüber, ob dieses Programm fortgesetzt und angepasst werden soll, sowie einen entsprechenden Vorschlag.

Overeenkomstig artikel 13, lid 3, onder a), van Besluit 2001/923/EG (2) dient de Commissie „uiterlijk op 30 juni 2005, een ten aanzien van de programmabeheerder onafhankelijk extern evaluatieverslag over de deugdelijkheid, de doeltreffendheid en de uitwerking van het programma en een mededeling over de wenselijkheid om dit programma voort te zetten en aan te passen, vergezeld van een passend voorstel” in bij het Europees Parlement ...[+++]


-Die Kommission wird eine Mitteilung darüber vorbereiten, wie die öffentlichen Beschaffungsinstrumente die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen bei der Beschaffung von IuK-Produkten und -Dienstleistungen berücksichtigen können.

-De Commissie zal een mededeling voorbereiden over de vraag hoe er bij overheidsaankopen van informatie- en communicatieproducten en diensten in het kader van openbare aanbestedingen op positieve wijze rekening kan worden gehouden met de behoeften van mensen met een functiebeperking.


Die Kommission hat heute eine interne Mitteilung darüber verabschiedet, wie sie die Umweltschutzanforderungen besser in die Definition und Durchführung der Gemeinschaftspolitik einbeziehen wird.

De Commissie heeft vandaag een interne mededeling goedgekeurd over de wijze waarop zij ervoor zal zorgen dat milieubeschermingseisen beter worden geïntegreerd in het proces van het vaststellen en ten uitvoer leggen van het Gemeenschapsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission um mitteilung darüber gebeten' ->

Date index: 2023-09-19
w