Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission sieht dazu " (Duits → Nederlands) :

Die neue Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste sieht vor, dass Anbieter von Mediendiensten von den Mitgliedstaaten und der Kommission dazu angeregt werden sollten, Verhaltensregeln für an Kinder gerichtete kommerzielle Kommunikationen über Lebensmittel und Getränke aufzustellen.

De nieuwe AVMS-richtlijn bepaalt dat de lidstaten en de Commissie aanbieders van mediadiensten moeten aanmoedigen om gedragscodes te ontwikkelen met betrekking tot op kinderen gerichte reclame voor voedingsmiddelen en dranken.


Die Kommission sieht dazu u. a. „die Unterstützung der Analyse geschlechts- und altersspezifischer Statistiken und deren Verbesserung, die Entwicklung und Verbreitung von Methodologien, Richtlinien, Berichte über geschlechtsspezifische Auswirkungen, thematische Studien, Indikatoren und sonstige operationelle Instrumente“ vor.

De Commissie voorziet daartoe onder meer in "de ondersteuning van de analyse en de verbetering van statistieken naar geslacht en leeftijd, ontwikkeling en verspreiding van methodologieën, richtlijnen, gendereffectenrapportages, thematische studies, indicatoren en andere operationele instrumenten".


Die Kommission ist zudem bestrebt, die Rolle der nationalen Regulierungsbehörden zu klären, und sieht dazu Bestimmungen vor, wie die Umsetzung der Richtlinie durch diese ständig überprüft werden soll.

Voorts tracht de Commissie meer duidelijkheid te scheppen over de rol van de nationale regelgevende instanties, die volgens de bepalingen moeten toezien op de implementatie van de richtlijn.


Die Kommission sieht der Erörterung der Mitteilung mit dem Parlament und seinen Standpunkt dazu mit großer Erwartung entgegen.

De Commissie is thans in afwachting van een debat met het Parlement over die mededeling en is benieuwd naar zijn standpunt.


Die Kommission sieht den Erfolg bei der Wiederbelebung der Lissabon-Strategie als vorrangig an, und wir haben dazu zehn Prioritäten vorgeschlagen und überlegt, wie wir die Fähigkeit jedes einzelnen Mitgliedstaats zur Umsetzung der Lissabon-Strategie seiner jeweiligen besonderen Situation entsprechend verbessern können, um in allen diesen Staaten und in der Europäischen Union die Ziele zu erreichen, über die wir uns alle einig sind.

De Commissie hecht een prioritair belang aan de daadwerkelijke revitalisering van de Lissabon-strategie. Daarom hebben we een tiental prioriteiten op tafel gelegd en voorstellen gedaan over de manier waarop de lidstaten hun toepassing van de Lissabon-strategie zouden kunnen verbeteren, zodat we in elke lidstaat en in de Europese Unie de door ons allen onderschreven doelstellingen kunnen verwezenlijken.


BEGRÜSST, dass der Bericht der Kommission eine umfassende Auflistung der rechtlichen Schranken enthält, mit denen sich ein Erbringer von Dienstleistungen in den verschiedenen Phasen seiner Tätigkeit konfrontiert sieht; dazu gehören ein der Niederlassung abträglicher Verwaltungsaufwand auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, Hindernisse für die grenzüberschreitende Entsendung von Arbeitnehmern, Beschränkungen beim Einsatz von kommerzieller Kommunikation und Marketingstrategien, Genehmigu ...[+++]

6. IS INGENOMEN met het feit dat het verslag van de Commissie een uitgebreide inventaris bevat van de juridische belemmeringen waarmee dienstverleners in alle stadia van hun activiteit worden geconfronteerd, waaronder administratieve rompslomp op nationaal, regionaal en lokaal niveau die de vestiging bemoeilijken, hinderpalen voor het grensoverschrijdend ter beschikking stellen van werknemers, beperkingen ten aanzien van het gebruik van commerciële communicatie en verkoopstrategieën, vergunnings- en registratie-eisen voor grensoverschrijdende diensten, het opnieuw moeten voldoen aan voorwaarden die reeds in de lidstaat van vestiging werd ...[+++]


Die Kommission sieht in den Unterschieden zwischen den von den einzelnen Mitgliedstaaten angewendeten Verbrauchssteuern eine ernsthafte Behinderung des grenzüberschreitenden Handels und schlägt dazu eine stärkere Angleichung vor (siehe den Vorschlag für eine Richtlinie über die Besteuerung von Tabak).

De Commissie ziet in de verschillen tussen de accijnzen die de lidstaten heffen een ernstig obstakel voor de grensoverschrijdende handel en stelt een verdere harmonisering voor (zie het voorstel voor een richtlijn inzake de tabaksaccijnzen).


Erkki Liikanen, der für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissar, meint dazu: „Nach der Liberalisierung der europäischen Telekommunikationsmärkte im Jahr 1998, die zu mehr Wachstum und Innovation und zu einem breiten Dienstleistungsangebot für die Öffentlichkeit geführt hat, sieht die Kommission ihre Priorität nun darin, auf eine zügige Umsetzung des neuen Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation zu drängen.

Erkki Liikanen, Commissaris voor Ondernemingsbeleid en de informatiemaatschappij: “Na de liberalisering van de Europese telecommunicatiemarkten in 1998, die voor groei, innovatie en een grootschaliger beschikbaarheid van diensten voor het publiek heeft gezorgd, acht de Commissie het nu van het grootste belang dat het nieuwe kader voor elektronische communicatie tijdig wordt omgezet.


Der Vorschlag unterstützt darüber hinaus die Anstrengungen der Kommission, die Überlastung der europäischen Flughäfen abzubauen; dazu sieht er eine strenge Überwachung, Sanktionen bei Missbrauch und Anreize für die Luftfahrtunternehmen zur effizienten Nutzung ihres Zeitnischenbestands durch Austausch und Umdisponieren von Zeitnischen sowie durch besseren Zugang zu Diensten auf Strecken innerhalb der Gemeinschaft, insbesondere regionalen Luftverkehrsdiensten, vor.

Het voorstel steunt voorts de inspanningen van de Commissie om de congestie op de Europese luchthavens in te dijken door middel van strenge controles, sancties in geval van misbruiken en stimulansen voor luchtvaartmaatschappijen om hun "slot-portefeuille" doeltreffend te gebruiken door uitwisseling van slots en aanpassing van de tijden, alsmede door een betere toegang tot routes die intracommunautaire bestemmingen bedienen, met name de regio's.


Der Vorschlag trägt dazu bei, den Fortbestand des Reisanbaus in Gebieten zu garantieren, in denen er für die Umwelt von Vorteil ist. Außerdem sieht er vor, daß die Mitgliedstaaten der Kommission bis Ende 2003 einen Bericht über die Umweltsituation in bezug auf die Reiserzeugung unter besonderer Berücksichtigung der Entwicklung in den traditionellen Anbaugebieten unterbreiten.

Voorts draagt het voorstel bij tot de voortzetting van de rijstteelt in gebieden waar dit gunstig is voor het milieu en verplicht het de lidstaten om tegen eind 2003 een verslag in te dienen over de milieuaspecten van de rijstproductie, waarin bijzondere aandacht moet worden besteed aan de ontwikkeling in de traditionele teeltgebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission sieht dazu' ->

Date index: 2021-10-14
w