Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission schritte unternommen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat geeignete Schritte unternommen, um die zuständigen Behörden an die Notwendigkeit zu erinnern, die strikte Einhaltung der geltenden Vorschriften zu gewährleisten und die ggf. erforderlichen Korrekturen so schnell wie möglich vorzunehmen.

De Commissie heeft de nodige maatregelen genomen om de bevoegde autoriteiten eraan te herinneren dat zij op de strikte toepassing van de voorschriften moeten toezien en de nodige correcties zo spoedig mogelijk moeten uitvoeren.


Bei einigen Programmen sind die Wirtschafts- und Sozialpartner stimmberechtigt. Die Kommission hat verschiedene Schritte unternommen, um die Einbeziehung der regionalen Behörden in die EBS (europäische Beschäftigungsstrategie) und den NAP-Prozess (nationaler Aktionsplan) zu verstärken und um zu erreichen, dass der Schwerpunkt "Entwicklung der Humanressourcen" der regionalen Programme stärker zum NAP-Prozess in Deutschland beiträgt.

Bij sommige programma's heeft men de sociaal-economische partners stemrecht gegeven. De Commissie heeft verscheidene initiatieven genomen ter bevordering van de betrokkenheid van de regionale autoriteiten bij het proces van de Europese werkgelegenheidsstrategie en het nationale actieplan (NAP), en ter versterking van de bijdrage aan het Duitse NAP-proces van de prioriteit 'ontwikkeling van het menselijk potentieel' van de regionale programma's.


Aufgrund ihrer Beschwerde hat die Europäische Kommission Schritte unternommen, damit das im Vertrag und in den europäischen Rechtsvorschriften vorgesehene Diskriminierungsverbot europäischer Bürgerinnen und Bürger gewahrt wird.

Naar aanleiding van hun klacht heeft de Europese Commissie actie ondernomen om het beginsel van non-discriminatie tussen Europese burgers, zoals vastgelegd in het Verdrag en de Europese wetgeving.


Die Kommission hat wegen verspäteter Umsetzung und Fällen von Nichtkonformität (sieben Mitgliedstaaten müssen noch bestimmte Nichtkonformitäten bereinigen) Schritte unternommen.

De Commissie heeft maatregelen genomen inzake de laattijdige omzetting en inzake problemen met betrekking tot non-conformiteit (zeven lidstaten moeten nog enkele problemen rond non-conformiteit verhelpen).


Die Kommission hat wegen verspäteter Umsetzung und Fällen von Nichtkonformität (sieben Mitgliedstaaten müssen noch bestimmte Nichtkonformitäten bereinigen) Schritte unternommen.

De Commissie heeft maatregelen genomen inzake de laattijdige omzetting en inzake problemen met betrekking tot non-conformiteit (zeven lidstaten moeten nog enkele problemen rond non-conformiteit verhelpen).


Die Europäische Kommission ist heute in Brüssel mit Veterinärexperten aus allen Mitgliedstaaten zusammengetreten, um über die Seuchensituation in Asien und Russland (Sibirien) Bilanz zu ziehen und zu erörtern, welche Schritte unternommen werden sollten, um der Einschleppung des Influenzaerregers in die EU entgegen zu wirken.

De Europese Commissie heeft vandaag in Brussel een vergadering van veterinaire deskundigen uit alle lidstaten gehouden om de situatie rond aviaire influenza (vogelgriep) in Azië en Rusland (Siberië) te bespreken en na te gaan welke maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat de ziekte naar de EU overslaat.


In Bezug auf Spanien hat die Kommission Schritte unternommen, um zu gewährleisten, dass Telefonica und Sogecable, die beiden führenden digitalen Fernsehanbieter in Spanien, sich nicht die Alleinrechte an der Übertragung der spanischen Oberliga über ihr Gemeinschaftsunternehmen Audiovisual Sport sichern.

Specifiek wat Spaanse kijkers betreft, heeft de Commissie ook stappen ondernomen om ervoor te zorgen dat Telefonica en Sogecable, de twee belangrijkste platforms voor digitale televisie in Spanje, de rechten voor de Spaanse eredivisie niet monopoliseren via hun joint venture, Audiovisual Sport.


Außerdem hat die Kommission im Hinblick auf den verbesserten Schutz vor der Einfuhr von Medikamenten zu Staffelpreisen in die EU einen weiteren Schritt unternommen, indem sie eine entsprechende Verordnung vorgeschlagen hat.

De Commissie zorgt ook voor betere bescherming tegen de invoer van gedifferentieerd geprijsde geneesmiddelen in de EU. Zij heeft daarvoor een verordening voorgesteld.


Von der GOEM wurden einige Mängel bei der Verwaltung des EPPD festgestellt. So enthielt die der Kommission übermittelte Ausgabenmeldung einen Fehler; für ein Projekt wurde ein ungültiger Prüfbericht vorgelegt, ohne dass daraufhin entsprechende Schritte unternommen wurden; und es gab Entscheidungen über die den Projekten zu gewährenden Kofinanzierungssätze, die nicht dokumentiert waren.

Er zijn enkele tekortkomingen geconstateerd in het beheer van het EPD door het overheidsbureau Oost-Midlands, namelijk: een fout in de aan de Commissie gezonden uitgavendeclaratie; een verzuim om actie te ondernemen in een geval waarin een ongeldig project controleverslag is ingediend; en ongedocumenteerde besluiten met betrekking tot de aan de projecten toe te kennen cofinancieringspercentages.


Die Kommission glaubt, daß folgende Schritte unternommen werden sollten, um die japanische Bereitschaft, internationale Verpflichtungen zu übernehmen, voll auszunutzen: - Die EU und Japan sollten ihre jährlichen Gipfeltreffen regelmäßiger und systematischer abhalten und dadurch die Zweideutigkeit beseitigen, die zu Verwirrung und Verzögerungen führte. - Die EU und Japan sollten regelmäßige Kontakte zwischen Beamten einführen, um Sitzungen auf der Ebene politischer Direktoren und Minister vorzubereiten, und konkrete Bereiche für die Zusammenarbeit auf politischem Gebiet feststellen. - Beide Seiten ...[+++]

Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de politieke directeuren en ministers en dienen concrete gebieden voor samenwerking op politiek vlak aan te wijzen; - beide partijen diene ...[+++]


w