Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission schlägt diese vernünftige vorgehensweise " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt diese vernünftige Vorgehensweise vor, und unserer Ansicht nach zeichnet sich derzeit ein dahingehender Konsens ab.

Dit is de verstandige lijn die de Commissie voorstelt, en wij geloven dat nu een consensus in die richting ontstaat.


Die Europäische Kommission schlägt diese Vorgehensweise vor, da sie anhand ihrer Erfahrungen auf diesem sehr vielversprechenden Wissenschaftsgebiet einen verantwortungsvollen Umgang entwickelt hat, der sich im Zusammenhang mit einem Forschungsprogramm, an dem Forscher aus vielen Ländern mit unterschiedlichsten rechtlichen Rahmenbedingungen teilnehmen, als zufrieden stellend erwiesen hat.

De Europese Commissie stelt voor dit ethische kader te handhaven omdat het, op basis van ervaring, heeft geleid tot een verantwoorde aanpak voor een tak van de wetenschap die veelbelovend is en omdat de aanpak heeft bewezen bevredigend te zijn binnen een onderzoeksprogramma waaraan onderzoekers deelnemen uit vele landen met zeer uiteenlopende regelgevingen.


Die Juncker-Kommission schlägt eine neue, fokussierte Vorgehensweise vor, mit der das Wort der Wählerinnen und Wähler von den Europawahlen im Mai 2014 respektiert wird.

De Commissie-Juncker stelt een nieuwe en doelgerichte aanpak voor om tegemoet te komen aan de signalen die de kiezers bij de Europese verkiezingen in mei 2014 hebben gegeven.


Die Kommission schlägt deshalb vor, dass die Mitgliedstaaten die bei den Milcherzeugern im Fall der Überschreitung ihrer einzelbetrieblichen Quote erhobene Zusatzabgabe dazu verwenden, die freiwillige Aufgabe der Milcherzeugung zu finanzieren oder aber diese Mittel auf prioritäre Gruppen umzuverteilen.

De Commissie stelt voor dat de lidstaten een superheffing invoeren voor producenten die hun individuele quotum overschrijden, en dat geld gebruiken om de vrijwillige uittreding uit de melkproductie te financieren of over prioritaire groepen te verdelen.


Es wird jedoch eine vernünftige Vorgehensweise empfohlen, und der absurde Vorschlag der Kommission, die Fischerei jeweils in der ersten Monatshälfte einzustellen, wird eliminiert.

Het voorstel is echter wel om dit op een redelijke manier aan te pakken, en daarom is het absurde plan van de Commissie om de visserij de eerste twee weken van elke maand te staken geschrapt.


Es wird jedoch eine vernünftige Vorgehensweise empfohlen, und der absurde Vorschlag der Kommission, die Fischerei jeweils in der ersten Monatshälfte einzustellen, wird eliminiert.

Het voorstel is echter wel om dit op een redelijke manier aan te pakken, en daarom is het absurde plan van de Commissie om de visserij de eerste twee weken van elke maand te staken geschrapt.


Nach Auffassung der Kommission verstößt diese Vorgehensweise gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs, weil sie Rechtsunsicherheit verursacht.

Volgens de Commissie is deze praktijk niet in overeenstemming met het beginsel van het vrije verkeer van goederen omdat hierdoor rechtsonzekerheid ontstaat.


Es ist eine vernünftige Vorgehensweise, wenn wir gemeinsame Ziele auf diese offene und flexible Weise erreichen wollen – wobei sich die Länder aneinander messen und voneinander lernen können –, um den Fortschritt und gleichzeitig die Freiheit des einzelnen Landes bei der Suche nach eigenen Lösungen der eigenen Probleme zu unterstützen.

Deze open en flexibele manier van samenwerking om gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken, waar de landen zich met elkaar kunnen meten en van elkaar kunnen leren, is een goede methode die vooruitgang garandeert, maar elk land toch vrij laat om eigen oplossingen te zoeken voor zijn specifieke problemen.


Da die internen Betrugsbekämpfungsregelungen der Europäischen Zentralbank (EZB) und der Europäischen Investitionsbank (EIB) derzeit keine vollständige Umsetzung der einschlägigen europäischen Vorschriften gestatten, hat die Kommission heute beschlossen, gemäß Artikel 230 des Vertrags beim Europäischen Gerichtshof gegen die EZB Klage zu erheben und Frau Michaele Schreyer, die für Betrugsbekämpfung zuständige Kommissarin, zu ermächtigen, im Einvernehmen mit Kommissionspräsident Romano Prodi und Herrn Pedro Solbes, dem für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, entsprechende Rechtsmittel gegen die EIB einzulegen; der ...[+++]

Aangezien op het ogenblik de door de Europese Centrale Bank (ECB) en de Europese Investeringsbank (EIB) genomen besluiten betreffende interne fraudebestrijdingsmaatregelen niet voorzien in de volledige toepassing van deze wetgeving heeft de Commissie vandaag besloten om op basis van artikel 230 van het Verdrag bij het Europees Hof van Justitie in beroep te gaan tegen de ECB, en, in verband met uiteenlopende procedurele tijdschema's, Michaele Schreyer, commissaris voor Fraudepreventie, te machtigen in overleg met Voorzitter Romani Prodi en Pedro Solbes, commissaris voor Econom ...[+++]


Nach den Vorstellungen der Kommission soll diese Vorgehensweise im Rahmen des Vertrauenspaktes durch Empfehlungen des Rates und der Kommission, beispielsweise für den Einsatz der Strukturfonds, gestärkt und auf der Regierungskonferenz festgelegt werden.

In het kader van het pact stelt de Commissie voor deze procedure te versterken door aanbevelingen van de Raad en de Commissie om bij voorbeeld de Structuurfondsen in te zetten.


w