Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission mich darüber informieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, Informationen über ihr jeweiliges Konzept für Abfallbeseitigungssteuern auszutauschen und die Kommission vollständig darüber zu informieren.

De Commissie spoort de lidstaten aan om informatie over hun regelingen inzake verwijderingbelasting uit te wisselen en de Commissie hiervan op de hoogte te houden.


· die einzelstaatlichen Parteien in ihren politischen Rundfunk- und Fernsehsendungen anlässlich der Wahlen zum Europäischen Parlament die Bürger darüber informieren sollten, welchen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission sie unterstützen und welches Europawahlprogramm sie verfolgen.

· nationale partijen ervoor moeten zorgen dat hun politieke uitzendingen in het kader van de verkiezingen voor het Europees Parlement de burgers informeren over de kandidaat die zij steunen voor het voorzitterschap van de Europese Commissie en over het programma van die kandidaat.


Die Kommission wird sich über die entsprechenden Beratenden Ausschüsse darüber informieren lassen, ob neue Kommunikationsformen und Informationstechnologien, insbesondere das Internet, Auswirkungen auf die Rechnungslegung haben werden und rechtsetzende Maßnahmen erfordern.

De Commissie zal via de bevoegde adviescommissies advies inwinnen over de vraag of de nieuwe communicatie- en informatietechnologie, in het bijzonder internet, van invloed zijn zullen op de financiële verslaglegging en wettelijke maatregelen vereisen.


Kann die Kommission mich darüber informieren, was sie im Moment in dieser Angelegenheit unternimmt?

Kan de Commissie mij meedelen wat zij hieraan momenteel doet?


Vor der Feststellung einer gesundheitlichen Krisensituation auf Unionsebene sollte die Kommission Verbindung zur WHO aufnehmen, um die Lageanalyse der Kommission in Bezug auf den Ausbruch mitzuteilen und die WHO über ihre Absicht zu informieren, eine entsprechende Entscheidung zu treffen. Wird eine solche Entscheidung getroffen, sollte die Kommission die WHO auch darüber informieren.

Alvorens te erkennen dat er sprake is van een noodsituatie voor de volksgezondheid op het niveau van de Unie moet de Commissie zich in verbinding stellen met de WHO teneinde de analyse van de Commissie van de stand van zaken betreffende de uitbraak te delen en de WHO in kennis te stellen van haar voornemen een dergelijk besluit af te kondigen. Indien een dergelijk besluit wordt genomen, moet de Commissie ook de WHO daarvan in kennis stellen.


– Ich werde mich darüber informieren, was genau das litauische Parlament angenommen hat und werde dann entscheiden, was zu tun ist.

– Ik ga eerst uitzoeken wat het Litouwse parlement heeft aangenomen en dan neem ik een besluit.


Kann die Kommission die Schritte aufzeigen, die sie derzeit unternimmt, um zu gewährleisten, dass die Straßenverkehrssicherheit in den Entwicklungsländern erhöht und verbessert wird? Kann die Kommission ferner darüber informieren, wie der Stand der Umsetzung dieser aktuellen Maßnahmen ist?

Welke stappen neemt de Commissie momenteel om de verkeersveiligheid in de ontwikkelingslanden te verbeteren en welk gevolg hebben de tot dusver genomen maatregelen gehad?


Kann die Kommission die Schritte aufzeigen, die sie derzeit unternimmt, um zu gewährleisten, dass die Straßenverkehrssicherheit in den Entwicklungsländern erhöht und verbessert wird? Kann die Kommission ferner darüber informieren, wie der Stand der Umsetzung dieser aktuellen Maßnahmen ist?

Welke stappen neemt de Commissie momenteel om de verkeersveiligheid in de ontwikkelingslanden te verbeteren en welk gevolg hebben de tot dusver genomen maatregelen gehad?


Ich möchte Sie darüber informieren, dass mich der Kommissionspräsident, Herr Barroso, vergangene Woche anrief, um mich über die Ereignisse sowie über seine Absicht zu informieren, auf dem Gipfeltreffen in Jakarta die Mobilisierung der in unserem Haushaltsplan für solche Katastrophen vorgesehenen Mittel vorzuschlagen.

Ik wil u meedelen dat de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, mij vorige week heeft gebeld om mij op de hoogte te brengen van de ontwikkelingen en van zijn plan om op de top van Jakarta voor te stellen om de middelen in onze begroting die bedoeld zijn voor dergelijke catastrofes te mobiliseren.


Mit dieser Mitteilung möchte die Kommission alle interessierte Parteien * vor allem das Europäische Parlament, den Rat und die Mitgliedstaaten * darüber informieren, in welcher Weise sie in Situationen, in denen sie Entscheidungen zur Risikobegrenzung zu treffen hat, das Vorsorgeprinzip anwendet.

Deze mededeling beoogt alle betrokken partijen, met name het Europees Parlement, de Raad en de lidstaten, in kennis te stellen van de wijze waarop de Commissie het voorzorgsbeginsel hanteert of wil hanteren wanneer zij besluiten moet nemen om een risico te beperken.


w