Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission lassen erkennen » (Allemand → Néerlandais) :

4.1.2 Die Ergebnisse der Fragebogenaktion der Kommission lassen erkennen, dass in den meisten Mitgliedstaaten das Genehmigungsverfahren eine gesetzliche Pflicht zur Prüfung von Alternativen unter Berücksichtigung der Projektziele einschließt.

4.1.2 Uit de antwoorden op de vragenlijst blijkt dat de meeste lidstaten inmiddels een wettelijke verplichting kennen om alternatieven te beschouwen, daarbij uitgaande van de beoogde doelen van het project, onder voorbehoud van de vergunning.


Die ermittelten Schwachpunkte lassen erkennen, dass die Anwendung der Richtlinie in vielerlei Hinsicht verbessert und verstärkt werden muss, wofür sich die Kommission weiterhin einsetzen wird.

Op grond van de vastgestelde knelpunten is wel duidelijk dat de toepassing van de richtlijn in diverse opzichten moet worden verbeterd en versterkt, en de Commissie zal daaraan blijven werken.


Diese positiven Stellungnahmen lassen erkennen, dass die Errichtung von geeigneten Durchführungssystemen, die von der Kommission in den kommenden Jahren weiteren Kontrollen unterzogen werden, einen guten Anfang genommen hat.

Deze gunstige beoordelingen wijzen erop dat een goed begin is gemaakt met het opzetten van de juiste uitvoeringssystemen, die in de volgende jaren opnieuw door de Commissie zullen worden gecontroleerd.


Die Debatte und die von der Kommission eingeleitete öffentliche Konsultation [6] lassen erkennen, dass die europäische Öffentlichkeit durchaus bereit und fähig ist, eine komplexe Abwägung von Vor- und Nachteilen vorzunehmen, geleitet durch ihre Grundwerte.

De door de Commissie gevoerde openbare discussie en raadpleging [6] wijzen erop dat het Europese publiek goed voorbereid en ook in staat is om in het licht van fundamentele waarden en ondanks de complexiteit van de problematiek voor- en nadelen tegen elkaar af te wegen.


Mit der Konsolidierung der Haushalte sollte spätestens 2011 begonnen werden; in einigen Mitgliedstaaten, in denen die wirtschaftlichen Umstände dafür sprechen, sollte sie schon früher einsetzen, sofern die Prognosen der Kommission weiterhin erkennen lassen, dass der Wirtschaftsaufschwung so weit an Stärke gewinnt, dass er sich selbst aufrechterhalten kann.

Mits de prognoses van de Commissie blijven uitwijzen dat het herstel toeneemt en duurzaam blijkt, dient uiterlijk in 2011 aan begrotingsconsolidatie te worden begonnen (en eerder in bepaalde lidstaten, als de economische situatie hier rijp voor is).


Die in der Überwachungsgruppe verteilten Angaben lassen erkennen, dass sich die Schülerzahlen einiger Sprachsektionen, beispielsweise der italienischen, in den kommenden Jahren stärker entwickeln werden als viele anderssprachige. Meinen Sie nicht, dass das ein Element ist, das die Kommission dazu veranlassen sollte, sich eher für Option B zu entscheiden anstatt für die angeführten Alternativen?

Uit gegevens die binnen de “Groupe de suivi” zijn verspreid, blijkt dat het aantal leerlingen van een paar afdelingen, bijvoorbeeld de Italiaanse afdeling, in de komende jaren groter zal zijn dan dat van andere nationaliteiten: denkt u dus niet dat dit element de Commissie ertoe zou moeten brengen om uit de genoemde alternatieven optie B te kiezen?


Die vorgeschlagenen Maßnahmen lassen erkennen, dass die Kommission weder die besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen berücksichtigt, noch die Zweifel der Fischereiindustrie zerstreut, da wieder einmal kein Dialog mit den Wissenschaftlern stattgefunden hat und der Vorschlag ohne ernsthafte Beteiligung des betroffenen Berufsstands ausgearbeitet wurde.

Als wij de voorgestelde maatregelen van naderbij bekijken, blijkt echter dat de Commissie geen rekening houdt met de beschikbare wetenschappelijke gegevens en de twijfels van de visserij-industrie niet wegneemt.


Das Strategiepapier (KOM (2001) 700 endgültig) und die Berichte der EU-Kommission hinsichtlich der Fortschritte jedes einzelnen Kandidatenstaats und der Stand der Beitrittsverhandlungen im Agrarbereich aus dem Jahr 2001 (SEK (2001) 1744 ff) lassen erkennen, dass es bei der Umsetzung des acquis communautaire im Agrarbereich für die beitrittsuchenden Länder noch weiterer beträchtlicher Anstrengungen bedarf.

Uit het strategisch document (COM (2001) 700 def) en de verslagen van de Europese Commissie over de vooruitgang van ieder kandidaat-land afzonderlijk en de stand van de toetredingsonderhandelingen in de landbouwsector uit het jaar 2001 (SEK (2001) 1744 e.v) blijkt dat voor de omzetting van het acquis communautaire in de landbouwsector voor de landen die om toetreding hebben verzocht nog verdere aanzienlijke inspanningen noodzakelijk zijn.


Die regelmäßig von der Kommission durchgeführten Inspektionen in den Mitgliedstaaten lassen erkennen, dass es bei der Durchführung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften beträchtliche Unterschiede gibt.

De regelmatig door de Commissie uitgevoerde inspecties bij de lidstaten laten zien dat er grote verschillen zijn wat betreft de invoering van de wetgeving van de unie.


B. in der Erwägung, dass die Vorschläge der Kommission, obgleich Unstimmigkeiten in der Politik der Europäischen Union, z.B. bei der Besteuerung, die die Verwendung von Erdöl fördert, eingeräumt werden, die fehlende Bereitschaft zu außergewöhnlichen und interventionistischen Maßnahmen oder selbst zu einem etwaigen gezielteren Forschungsprogramm erkennen lassen und auf den Widerwillen schließen lassen, den grundlegenden Wandel auf allen Ebenen herbeizuführen, der vonnöten ist, um in Zukunft eine noch ernstere Ener ...[+++]

B. overwegende dat de voorstellen van de Commissie weliswaar de inconsistentie van het EU-beleid erkennen, bijvoorbeeld met betrekking tot belastingheffing die het olieverbruik aanmoedigt, maar nauwelijks de bereidheid vertonen om buitengewone en interventionistische maatregelen te nemen of zelfs maar een gerichter onderzoeksprogramma overwegen, en een terughoudendheid aan de dag leggen waar het gaat om radicale wijzigingen op all ...[+++]


w