Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in budapest bekannt gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Am 3. Februar 2011 hat die Kommission in Budapest bekannt gegeben, welche Orte und Regionen für die Schwerpunktmaßnahmen der EU-Strategie für den Donauraum als Koordinatoren fungieren sollen.

Op 3 februari 2011 heeft de Commissie de namen bekendgemaakt van de landen en regio's die als coördinator voor de prioritaire acties van de Donaustrategie zullen fungeren.


Die Verpflichtungen gelten fünf Jahre ab dem Tag, an dem der Beschluss der Kommission Samsung förmlich bekannt gegeben wird.

De duur van de toezeggingen bedraagt vijf jaar vanaf de datum waarop Samsung de formele kennisgeving van het besluit van de Commissie ontvangt.


Jedes dieser Vorhaben ist wichtig, und deshalb werden wir später darauf zu sprechen kommen, wenn uns die Kommission nähere Einzelheiten bekannt gegeben hat.

Al deze projecten zijn belangrijk.


In ihrer Mitteilung über einen Binnenmarkt für das Europa des 21. Jahrhunderts vom November 2007[18] hat die Kommission ihre Absicht bekannt gegeben, Produktkopplung und andere unlautere Praktiken bei Krediten, Konten, Zahlungen und Versicherungen unter die Lupe zu nehmen, um ihre Auswirkungen auf die Mobilität abzuschätzen.

In haar in november 2007 gepubliceerde mededeling over een interne markt voor het Europa van de 21ste eeuw[18] kondigde de Commissie aan dat zij voornemens is onderzoek te doen naar koppelverkoop en andere oneerlijke praktijken in verband met kredieten, rekeningen, betalingen en verzekeringen om het effect daarvan op de mobiliteit te meten.


Darin bestand das Ziel des von meinem Kollegen, Terry Wynn, erstellten Berichts, der im Parlament mit großer Mehrheit angenommen wurde; darin besteht auch das Ziel des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, das von der Europäischen Kommission und dem Vizepräsidenten der Kommission, Siim Kallas, bekannt gegeben wurde.

Dat was ook de bedoeling van het verslag van mijn collega, de heer Wynn, wiens verslag door een ruime meerderheid van het Parlement is goedgekeurd. Eenzelfde doelstelling ligt ten grondslag aan het geïntegreerde administratie- en controlesysteem dat door de Europese Commissie en de vice-voorzitter van de Commissie, Siim Kallas, is aangekondigd.


Die Kommission hat kürzlich bekannt gegeben, dass sie einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Aufbewahrung von Daten annehmen wird, deren Grundlage Artikel 95 EG-Vertrag sein soll, da sie der Meinung ist, dass bestimmte Elemente des zurzeit im Rat in der Aussprache befindlichen Entwurfs für den Rahmenbeschluss, mit dem Netzbetreibern Verpflichtungen auferlegt werden, nicht auf den EU-Vertrag aufbauen sollten.

De Commissie heeft recentelijk aangekondigd een voorstel voor een richtlijn inzake het opslaan van gegevens te zullen aannemen dat gebaseerd zal zijn op artikel 95 van het EG-Verdrag, aangezien zij van mening is dat bepaalde elementen van het ontwerp-kaderbesluit inzake het opleggen van verplichtingen aan exploitanten, dat momenteel besproken wordt in de Raad, niet gebaseerd dienen te zijn op het EU-Verdrag.


(3) Die Identität von Personen, die Spenden von hundertfünfundzwanzig Euro und mehr gemacht haben, wird nicht den Wählern bekannt gegeben, sondern vom Präsidenten des Gerichts Erster Instanz unmittelbar der Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben übermittelt.

(3) De identiteit van de personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan wordt niet ter beschikking gesteld van de kiezers maar enkel overgezonden door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven.


Diese Aufstellung wird nicht den Wählern bekannt gegeben, sondern vom Präsidenten des Gerichts Erster Instanz unmittelbar der Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben übermittelt.

Deze lijst wordt niet ter beschikking gesteld van de kiezers maar wordt onmiddellijk overgezonden door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven.


Während seiner akademischen Laufbahn vor seiner Ernennung zum Kommissar 1995 war Herr Monti Mitglied des Aufsichtsrats in mehreren Unternehmen (einschließlich FIAT von 1988 bis 1993), wie dies bei seinem Eintritt in die Kommission auch öffentlich bekannt gegeben wurde.

Tijdens zijn academische carrière vóór zijn benoeming tot commissaris in 1995 was de heer Monti lid van de raad van bestuur van verschillende ondernemingen (onder meer van Fiat van 1988 tot 1993). Toen hij lid van de Commissie werd, heeft hij dat ook openbaar gemaakt.


Diese Verordnung gilt für endgültige Verträge, die ab Inkrafttreten dieser Verordnung bis zum Ablauf ihrer Geltungsdauer geschlossen werden, mit Ausnahme der endgültigen Verträge, die geschlossen werden, bevor die Gemeinschaft im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften bekannt gegeben hat, dass sie gemäß der WTO-Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten Korea um Konsultationen ersucht und damit das Streitbeilegungsverfahren eingeleitet hat, und mit Ausnahme der endgültigen Verträge, die mindestens einen Monat nach dem Zeitpunkt geschlossen werden, z ...[+++]

De verordening geldt voor definitieve contracten die worden ondertekend vanaf het tijdstip van inwerkingtreding van deze verordening tot aan de vervaldatum ervan, met uitzondering van definitieve contracten die worden ondertekend voordat de Gemeenschap in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend heeft gemaakt dat zij een procedure ter beslechting van geschillen tegen Korea heeft ingeleid met een verzoek om overleg met Korea overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de ...[+++]


w