Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission hatte eingangs darauf bestanden " (Duits → Nederlands) :

12. Die Kommission hatte eingangs darauf bestanden, Registrierung und Zulässigkeitsprüfung zeitlich voneinander zu trennen.

12. De Commissie wilde oorspronkelijk eerst een registratie en later in de procedure een ontvankelijkheidstest.


Seit 2008 hat die Kommission gegenüber Frankreich darauf bestanden, dass die EU-Richtlinie über die Freizügigkeit vollständig umgesetzt werden muss, einschließlich der verfahrenstechnischen und substanziellen Garantien in dieser Richtlinie, die im französischen Rechtssystem nicht vollständig umgesetzt worden waren.

Sinds 2008 heeft de Commissie er bij Frankrijk op aangedrongen dat de EU-richtlijn inzake vrij verkeer volledig ten uitvoer wordt gebracht, inclusief de procedurele en onafhankelijke waarborgen uit die richtlijn die nog niet volledig in de Franse wetgeving zijn opgenomen.


Die Kommission hat jedoch darauf bestanden, dass eine starke Umweltverschmutzung verhindert werden müsse.

De Commissie heeft echter nadrukkelijk gewezen op de noodzaak om een aanmerkelijke aantasting van het milieu te voorkomen.


Die Kommission hat stets darauf bestanden, dass in ihrem jüngsten Klima- und Energiepaket die Ziele der Nachhaltigkeit, der Versorgungssicherheit und der Wettbewerbsfähigkeit eine Einheit bilden, und diese Tatsache wird von Tag zu Tag deutlicher.

De Commissie heeft er altijd op aangedrongen dat haar recente klimaat- en energiepakket een combinatie van doelstellingen moest bevatten voor wat betreft duurzaamheid, zekerheid van levering en concurrentievermogen, een feit dat elke dag duidelijker voor ogen komt te staan.


Bezüglich des Aufbaus institutioneller und verwaltungstechnischer Kapazitäten hat die Kommission schon mehrfach darauf bestanden, dass Kohäsionsprogramme auch über die Umsetzung der Kohäsionspolitik hinaus zur Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden genutzt werden müssen.

De Commissie heeft er herhaaldelijk op aangedrongen dat het met betrekking tot de institutionele en administratieve capaciteitsopbouw noodzakelijk is cohesieprogramma’s te gebruiken om die capaciteit te verbeteren op een wijze die verder gaat dan alleen maar het ten uitvoer leggen van het cohesiebeleid zelf.


Bezüglich des Aufbaus institutioneller und verwaltungstechnischer Kapazitäten hat die Kommission schon mehrfach darauf bestanden, dass Kohäsionsprogramme auch über die Umsetzung der Kohäsionspolitik hinaus zur Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden genutzt werden müssen.

De Commissie heeft er herhaaldelijk op aangedrongen dat het met betrekking tot de institutionele en administratieve capaciteitsopbouw noodzakelijk is cohesieprogramma’s te gebruiken om die capaciteit te verbeteren op een wijze die verder gaat dan alleen maar het ten uitvoer leggen van het cohesiebeleid zelf.


In seiner Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme hatte Österreich darauf bestanden, diese Vorschriften seien notwendig, um der Umgehung der Übergangsregelungen für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer vorzubeugen.

In zijn reactie op het met redenen omklede advies had Oostenrijk benadrukt dat deze wetgeving noodzakelijk was om de omzeiling van de overgangsregelingen voor het vrije verkeer van werknemers te voorkomen.


1 Die Kommission hatte für die MAP IV eine Reduzierung des Fischereiaufwands um 30 % bei Beständen, deren Zusammenbruch droht, und 20 % bei überfischten Beständen vorgeschlagen.

1 - Voor het MOP IV had de Commissie voorgesteld de visserij-inspanning met 30 % te verminderen voor visbestanden die met uitputting worden bedreigd en met 20 % voor overbeviste visbestanden.


Die Kommission hat stets darauf bestanden, daß die Zwischenhändler und die Endverbraucher die Freiheit haben, sich Preisunterschiede zwischen einzelnen Mitgliedstaaten zu nutze zu machen.

De Commissie heeft steeds de nadruk gelegd op de vrijheid van tussenpersonen en eindgebruikers om op prijsverschillen tussen Lid-Staten in te spelen.


Wie erinnerlich, hatte die EU zum damaligen Zeitpunkt Vorbehalte angesichts der zeitlichen Dauer des Programms geltend gemacht und darauf bestanden, daß sichergestellt werden müsse, daß es sich hierbei um einen wirklich transparenten und auf Teilnahme gründenden Prozeß handelt.

Zoals bekend had de EU destijds bedenkingen bij de duur van het programma en had zij erop gewezen dat moest worden gewaarborgd dat het hier daadwerkelijk ging om een transparant en voor deelname openstaand proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission hatte eingangs darauf bestanden' ->

Date index: 2024-06-08
w