Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission hat inzwischen selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Studien waren anhand von Leitlinien der Kommission auf nationaler Ebene durchgeführt worden. Die Kommission hat inzwischen mit der Zusammenfassung dieser Informationen begonnen, um auf Ebene der Gemeinschaft Schlussfolgerungen daraus ziehen zu können.

Tevens zijn evaluaties verricht naar doelstelling 5b-programma's en het communautaire initiatief LEADER II. Deze evaluaties zijn op nationaal niveau verricht op basis van de door de Commissie gegeven richtsnoeren. Inmiddels is de Commissie de informatie aan het verwerken, zodat hieruit voor de gehele Unie conclusies kunnen worden getrokken.


Die Kommission hat inzwischen einen Gesamtbericht mit dem Titel ,TEMPUS at Ten" (10 Jahre TEMPUS in zehn Ländern) in Auftrag gegeben, der die Errungenschaften des Programms in den Beitrittsländern zusammenfassen soll (erscheint voraussichtlich Anfang 2002).

De Commissie heeft intussen de opdracht gegeven een algemeen verslag ('Tempus at Ten') met een overzicht van alle programmaresultaten in de kandidaat-lidstaten te maken.


EUROPA [5] sowie insbesondere die Web-Präsenz der Europäischen Kommission zählen inzwischen zu den umfangreichsten, bekanntesten und meistzitierten öffentlichen Webseiten der Welt.

EUROPA [5], en met name het onderdeel van die site dat over de Europese Commissie gaat, is uitgegroeid tot één van de grootste, drukst bezochte en meest gelinkte overheidssites ter wereld.


Im Falle Kroatiens hat die Kommission jedoch inzwischen die Zusage erhalten, dass die letzte für die Umsetzung noch erforderliche Vorschrift am kommenden Freitag ordnungsgemäß verabschiedet werde.

Kroatië heeft de Commissie intussen verzekerd dat het laatste ontbrekende element van de omzetting vrijdag formeel wordt aangenomen.


2. bestätigt den inoffiziellen Erhalt des ersten Jahresberichts der Kommission über die Exportkreditaktivitäten der Mitgliedstaaten am 14. Dezember 2012, in dem die Antworten von 20 der 27 Mitgliedstaaten, die aktive Exportkreditprogramme unterhalten, ausgewertet werden, und den Erhalt der Berichte dieser Mitgliedstaaten als Anhang; die Kommission hat inzwischen die Veröffentlichung dieser Dokumente genehmigt, um das Ziel der Grundverordnung – die Erhöhung der Transparen ...[+++]

2. erkent de informele ontvangst op 14 december 2012 van het eerste jaarverslag van de Commissie over de activiteiten van de exportkredietinstellingen van de lidstaten, waarin de antwoorden worden geëvalueerd van de 20 van de 27 lidstaten die actieve exportkredietprogramma's hebben, alsmede de ontvangst van de verslagen van deze lidstaten als bijlage; Commissie heeft sindsdien deze documenten goedgekeurd, zodat zij openbaar kunnen worden gemaakt ter vervulling van de doelstelling van de basisverordening om de transparantie te verhogen;


Ich möchte Sie ferner fragen, inwieweit die Kommission – wobei Exzellenz selbstverständlich weiterhin als wichtigstes Kriterium gelten muss – auch das Geschlechtergleichgewicht berücksichtigen könnte, wie sie es bei anderen Gelegenheiten getan hat, wenn es um die Bewertung der Projekte geht, oder die Tatsache in Betracht ziehen könnte, dass diese Projekte von Frauen geleitet werden.

Verder zou ik u willen vragen in hoeverre de Commissie – onverminderd de status van uitmuntendheid als het voornaamste criterium – ook rekening zou kunnen houden, zoals zij vaker gedaan heeft, met de genderbalans als zij projecten beoordeelt, en of zij ook rekening houdt met het feit dat deze projecten worden geleid door vrouwen.


Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission. Ich darf dem Herrn Abgeordneten sagen, dass wir in der Energiefrage erst am Anfang unserer Verhandlungen stehen, aber dass wir bereits beim Europäischen Gipfel in Sotschi die wichtigen Fragen der Transparenz, der Reziprozität und allgemeiner ausgewogener Regelungen sehr klar angesprochen haben. Diese werden in dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, dessen Mandat wir gerade in der Kommission beschlossen haben, selbstverständlich ein ganz wichtiger Teil sein, sobald wir mit den Rus ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginnen te onderhandelen met de Russen; de Commissie heeft onlangs het mandaat hiervoor goedgekeurd.


Das zuständige Mitglied der Kommission erörterte das Problem vor kurzem mit dem Präsidenten von Sambia. Die Kommission arbeitet inzwischen zusammen mit der Regierung Sambias an speziellen Ausbildungsprogrammen für Richter und Polizisten.

De verantwoordelijke Commissaris heeft deze kwestie zeer onlangs opgenomen met de president van Zambia en naar aanleiding van deze besprekingen helpt de Commissie de Zambiaanse overheid bij het opzetten van speciale opleidingsprogramma's voor rechters en politiefunctionarissen.


Auch die Kommission hat inzwischen die Notwendigkeit erkannt, die lokale und regionale Ebene stärker in die Beschäftigungsstrategie einzubinden, wie der Vorschlag zu den Beschäftigungsleitlinien 2001 sowie der von der Kommission ins Leben gerufene Konsultationsprozess zur „lokalen Dimension der Beschäftigung“ zeigen.

De Commissie heeft zich nu ervan rekenschap gegeven dat het van groot belang is om het lokale en regionale niveau nauwer bij deze strategie te betrekken, zoals blijkt uit het voorstel voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001 en het door de Commissie geïnitieerde overlegproces over de lokale dimensie van de werkgelegenheid.


Der Kommission liegen inzwischen mehrere offizielle Stellungnahmen vor, und der zweite Kohäsionsbericht wurde auf zahlreichen Sitzungen sowohl in Brüssel als auch in den Regionen vorgestellt.

Enkele standpunten zijn reeds officieel aan de Commissie overgebracht en het tweede cohesieverslag is in veel bijeenkomsten gepresenteerd, zowel in Brussel als in de regio's.


w