Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission hat hier vorab darauf hinzuweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat hier vorab darauf hinzuweisen, dass Frankreich der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag weder die Regelung zur Einrichtung der Tierkörperbeseitigungsabgabe noch die damit finanzierten Maßnahmen gemeldet hat.

Allereerst merkt de Commissie op dat Frankrijk de maatregel tot invoering van de destructiebelasting alsmede de uit hoofde van deze maatregel gefinancierde activiteiten niet conform artikel 88, lid 3, van het Verdrag bij de Commissie heeft aangemeld.


3. erinnert an die Stellungnahme des EMPL-Ausschusses zur Finanzierung und Arbeitsweise des EGF, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, sich vor Beginn eines jeden Programms der Beteiligung der Betriebsräte zu versichern, um zu garantieren, dass die Sozialpartner tatsächlich an der Definition von Umstellungsplänen beteiligt sind, die auf die Bedürfnisse der Arbeitnehmer und nicht auf die der Unternehmen zugeschnitten sind; ersucht daher die Kommission, die slowenischen Behörden darauf hinzuweisen, dass diese zumindest in der Phase der Umsetzung der Maßnahmen für die ...[+++]

3. verwijst naar het advies van de commissie EMPL over de financiering en werking van het EFG, waarin de lidstaten worden verzocht ervoor te zorgen dat ondernemingsraden worden ingeschakeld nog voordat een programma van start gaat, om te garanderen dat de sociale partners een werkelijke bijdrage leveren aan het opstellen van omschakelingsplannen die beantwoorden aan de behoeften van de werknemers en niet aan die van de bedrijven; verzoekt de Commissie ...[+++]


In Einklang mit Anhang II Teil III Absatz 2 des Vorschlags der Kommission ist es wichtig, darauf hinzuweisen, dass die prekäre Haushaltslage regionaler und lokaler Körperschaften diese nicht daran hindern darf, dem in Erwägung 10 des Vorschlags der Kommission genannten dringenden Handlungsbedarf angesichts der Wirtschaftskrise und des akuten Energiebedarfs der Union folgend den Mechanismus der Fazilität in Anspruch zu nehmen.

Overeenkomstig bijlage II, deel III, paragraaf 2 van het Commissievoorstel moet het feit worden onderstreept dat een moeilijke budgettaire situatie bij de lokale of regionale autoriteit de toegang tot het mechanisme van de faciliteit niet mag belemmeren, gelet op de doelstelling ervan om de economische crisis en de nijpende energiebehoeften van de Europese Unie aan te pakken, overeenkomstig overweging 10 van het Commissievoorstel.


Hier ist darauf hinzuweisen, dass beide Seiten multilaterale Aktionen als wesentlich betrachten, basierend auf dem System der Vereinten Nationen und im Rahmen der Welthandelsorganisation.

Er zij op gewezen dat beide partijen het erover eens zijn dat multilaterale actie op basis van het VN-systeem en in het kader van de Wereldhandelsorganisatie van essentieel belang is.


Hier ist darauf hinzuweisen, dass der in Artikel 260 Absatz 3 genannte Verstoß sowohl darin bestehen kann, dass Maßnahmen zur Umsetzung einer Richtlinie überhaupt nicht gemeldet werden, als auch darin, dass eine Meldung von Umsetzungsmaßnahmen unvollständig ist.

De in artikel 260, lid 3, bedoelde niet-nakoming ziet zowel op het geheel afwezig zijn van een mededeling van enige maatregelen ter omzetting van een richtlijntoe als op het geval waarin een mededeling van omzettingsmaatregelen gedeeltelijk ontbreekt.


Bevor auf den Verordnungsvorschlag der Kommission eingegangen wird, ist darauf hinzuweisen, dass es darin ausschließlich um Fragen der Bestandserhaltung geht, ohne dass die sozioökonomischen Folgen der Anwendung der Verordnung auch nur im geringsten erwähnt werden.

Alvorens het Commissievoorstel onder de loep te nemen, dient erop te worden gewezen dat in dit voorstel uitsluitend aandacht wordt besteed aan de instandhouding van de visbestanden, zonder enige verwijzing naar de sociaal-economische realiteit zoals die zou ontstaan in geval van toepassing van de maatregelen.


19. fordert den Rat und die Kommission auf, noch einmal darauf hinzuweisen, dass die russischen Behörden in der Youkos-Affäre das einschlägige Recht fair, nicht diskriminierend und angemessen anwenden sollten; fordert mit Nachdruck, dass die Beklagten ein faires Verfahren und damit die Möglichkeit erhalten müssen, sich zu verteidigen;

20. verzoekt de Raad en de Commissie te herinneren aan de noodzaak van eerlijke, niet-discriminatoire en proportionele toepassing van de wet door de Russische autoriteiten in verband met de zaak Yuko en dringt erop aan dat verdachten een eerlijk proces krijgen zodat zij een eerlijke kans hebben om zichzelf te verdedigen;


(71) Hier ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission in ihrem geänderten Richtlinienvorschlag vorgeschlagen hat, dass die Ausnahmeregelung für Jäger und Sportschützen keine Anwendung finden soll, wenn ein Mitgliedstaat die betreffenden Waffen verbietet.

(71) Er zij op gewezen dat de Commissie, in haar gewijzigde voorstel voor de richtlijn, voorstelde dat jagers en sportschutters alleen gebruik zouden kunnen maken van deze afwijking als de desbetreffende wapens niet verboden waren in de lidstaat.


(152) Hier ist darauf hinzuweisen, daß alle Gemeinschaftshersteller, die dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zugerechnet wurden, den Fragebogen der Kommission innerhalb der in der Grundentscheidung vorgesehenen Fristen und damit innerhalb der Frist für die Einführung der vorläufigen Maßnahmen beantworteten.

(152) Opgemerkt wordt dat alle EG-producenten waarop de definitie van het begrip bedrijfstak van de Gemeenschap betrekking heeft, de vragenlijsten van de Commissie binnen de in de basisbeschikking vastgestelde termijn en zodoende binnen de termijn voor het instellen van voorlopige maatregelen hebben beantwoord.


Hier ist darauf hinzuweisen, daß die Mitgliedstaaten, die Verletzungen eines nationalen Patents mit strafrechtlichen Sanktionen ahnden, nach dem im Gemeinschaftsrecht enthaltenen Grundsatz der Gleichbehandlung einen entsprechenden Schutz auch bei Verletzungen eines Gemeinschaftspatents sicherstellen müssen.

In dit verband zij opgemerkt dat, overeenkomstig het algemene beginsel van gelijke behandeling zoals vervat in het Gemeenschapsrecht, de lidstaten die strafrechtelijke sancties op inbreuken op een nationaal octrooi kennen, moeten zorgen voor een gelijkwaardige bescherming in geval van inbreuken op het Gemeenschapsoctrooi.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission hat hier vorab darauf hinzuweisen' ->

Date index: 2025-03-27
w