Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission haben unzweideutige stellungnahmen abgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Sowohl der Rat als auch die Kommission haben unzweideutige Stellungnahmen abgegeben, in denen sie den Staatstreich verurteilen und die Vermittlung von Präsident Arias im Einklang mit der einstimmig von der OAS vertretenen Position und mit der UN im Rücken unterstützen.

Zowel de Raad als de Commissie heeft de coup in ondubbelzinnige bewoordingen veroordeeld en zich voorstander verklaard van bemiddeling door de president van Costa Rica, de heer Óscar Arias, overeenkomstig het unanieme en door de Verenigde Naties onderschreven standpunt van de Organisatie van Amerikaanse Staten.


Sowohl der Rat als auch die Kommission haben unzweideutige Stellungnahmen abgegeben, in denen sie den Staatstreich verurteilen und die Vermittlung von Präsident Arias im Einklang mit der einstimmig von der OAS vertretenen Position und mit der UN im Rücken unterstützen.

Zowel de Raad als de Commissie heeft de coup in ondubbelzinnige bewoordingen veroordeeld en zich voorstander verklaard van bemiddeling door de president van Costa Rica, de heer Óscar Arias, overeenkomstig het unanieme en door de Verenigde Naties onderschreven standpunt van de Organisatie van Amerikaanse Staten.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Darauf wurde bereits früher hingewiesen, die Premierminister von Großbritannien, Frankreich und Deutschland haben getrennt Stellungnahmen abgegeben.

Er is al eerder naar verwezen – de regeringsleiders van Groot-Brittannië, Frankrijk en Duitsland die aparte verklaringen afleggen.


− Herr Präsident! Ich weiß, dass ich mir keine Freunde mache, wenn ich um diese Uhrzeit eine lange Rede halte, doch meine beiden Mitberichterstatter, mit denen ich sehr eng im Team zusammengearbeitet habe, haben kurze Stellungnahmen abgegeben, sodass ich den Teamgeist zusammenhalten möchte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet dat ik mij niet populair maak door nu een lange toespraak te houden, maar mijn twee mederapporteurs, met wie ik als team zeer nauw heb samengewerkt, hebben korte verklaringen afgelegd en ik wil de teamgeest graag hoog houden.


Der Rat und die Kommission haben drei Erklärungen abgegeben, die in Dokument 12030/07 ADD 2 wiedergegeben sind.

De Raad en de Commissie hebben drie verklaringen afgelegd die zijn opgenomen in document 12030/07 ADD2.


Der Rat und die Kommission haben drei Erklärungen abgegeben (Dok. 10361/07 ADD 2).

De Raad en de Commissie hebben drie verklaringen afgelegd, die te vinden zijn in document 10361/07 ADD 2.


13. begrüßt mehr oder weniger die Vorschläge der Kommission zur nächsten Finanziellen Vorausschau 2007–2013 und die dazugehörigen Gesetzgebungsvorschläge, die Bestandteil des "Prodi-Pakets" sind und den Großteil der gegenwärtigen Rechtsvorschriften, die im Jahre 2006 auslaufen, ersetzen sollen, als Gelegenheit für die erweiterte Union, weiter eine neue politische Agenda zu entwickeln; vertritt nach einer eingehenden Analyse durch seinen Nichtständigen Ausschuss und die 17 Ausschüsse, die ihm Stellungnahmen abgegeben haben, die Auffassung, da ...[+++]

13. verwelkomt in zekere mate de voorstellen van de Commissie voor het volgende financiële kader 2007-2013 en de daaraan gerelateerde wetgevingsvoorstellen die onderdeel van het pakket-Prodi uitmaken en bedoeld zijn als vervanging van de bestaande wetgeving, die afloopt in 2006, als een kans voor de uitgebreide Europese Unie om een nieuwe politieke agenda verder te ontwikkelen; is van mening, na een diepgaande analyse door de tijdelijke Commissie en de 17 commissies die een advies hebben opgesteld, dat de voorstellen van de Commissie ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Wirtschafts- und Sozialausschuß haben ebenfalls ihre Stellungnahmen abgegeben und dabei den wesentlichen Bestandteilen des Vorentwurfs der Kommission zugestimmt.

Het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité hebben eveneens hun mening te kennen gegeven en daarbij laten weten in te stemmen met de belangrijkste elementen van het voorontwerp van de Commissie.


Die Kommission und der Rat haben zu diesen Programmen befürwortende Stellungnahmen abgegeben.

Zowel de Commissie als de Raad heeft een positief advies over deze programma's uitgebracht.


w