Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission feststellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Kommission feststellt, wurden in der MEIP-Studie 2012 die vorherigen Kapitalzuführungen und die bereits erfolgte Kapitalaufstockung berücksichtigt.

De Commissie stelt vast dat in de studie van 2012 rekening wordt gehouden met de eerdere kapitaalinjecties en kapitaaluitgaven.


Das Hauptaugenmerk galt dabei der Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspakts. Wie die Kommission feststellte, wurden dessen Vorgaben von fünf Ländern ganz und von vier weiteren weitgehend erfüllt.

De Commissie kwam tot de bevinding dat de plannen van vijf landen voldeden, dat die van vier landen in grote lijnen voldeden en dat er voor die van zeven landen een risico bestond dat zij niet aan het pact voldeden.


Artikel 12 von Abschnitt A der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung besagt, dass die Kommission eine Entscheidung über die von der Kofinanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließenden Ausgaben trifft, wenn sie feststellt, dass Ausgaben abweichend von der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung getätigt wurden.

Artikel 12 van Deel A van de meerjarenovereenkomst voor de financiering vermeldt dat de Commissie een beschikking zal geven om uitgaven uit te sluiten van communautaire medefinanciering als blijkt dat deze niet in overeenstemming met de meerjarenovereenkomst voor de financiering zijn behandeld.


Verkäufe an Vertriebsunternehmen oder Händler wurden aus den Verkäufen auf dem Inlandsmarkt ausgeschlossen, da die Kommission im Laufe der Untersuchung feststellte, dass eines der Hauptvertriebsunternehmen in Taiwan eine große Menge der gleichartigen Ware, die von den Lieferanten als Verkauf auf dem Inlandsmarkt gemeldet worden war, erworben und zum größten Teil ausgeführt hatte.

De verkoop aan distributeurs of handelaars werd niet tot de binnenlandse verkoop gerekend, omdat de Commissie tijdens het onderzoek constateerde dat een van de belangrijkste distributeurs in Taiwan een grote hoeveelheid van het soortgelijke product verwierf — door de leveranciers gemeld als binnenlandse verkoop — maar het grootste deel ervan uitvoerde.


Die Kommission setzt die Mitgliedstaaten in Kenntnis, sobald sie feststellt, dass sich die Mengen, für die Beihilfeanträge eingereicht wurden, der in Artikel 1 genannten Höchstmenge annähern.

De Commissie waarschuwt de lidstaten zodra zij vaststelt dat de hoeveelheden waarvoor steunaanvragen zijn ingediend, de in artikel 1 vermelde maximumhoeveelheid benaderen.


Die Kommission kann auch einstweilige Maßnahmen anordnen, wenn sie feststellt, dass ein angemeldeter Zusammenschluss zwar in den Geltungsbereich der Verordnung fällt, aber keine ernsthaften Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwirft oder geringfügige Änderungen genügen würden, um die Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt herzustellen.

Ook kan de Commissie voorlopige maatregelen opleggen wanneer zij vaststelt dat een aangemelde concentratie weliswaar onder de verordening valt, maar dat er geen twijfel over de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt bestaat of wanneer een eenvoudige wijziging al volstaat om de concentratie met de gemeenschappelijke markt in overeenstemming te brengen.


Wie die Kommission feststellt, wurden diese Fragen mit den bisherigen Entwicklungsmaßnahmen nicht wirksam genug angegangen .und (es) wurde häufig versäumt, den vielfältigen Rollen, die die Frauen in den Projektgebieten in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht spielen, gebührend Rechnung zu tragen, so daß bei der Projektplanung von einem unvollständigen Realitätsbild ausgegangen wurde und die am stärksten Betroffenen an der Planung keinen Anteil hatten.

Zoals de Commissie opmerkt, werd vroeger aan deze problematiek .niet de nodige aandacht besteed en werd er onvoldoende rekening gehouden met de uiteenlopende economische en sociale rollen van de vrouw in de projectgebieden, zodat de projecten werden opgezet op basis van een onvolledig beeld van de reële situatie en zonder dat de nauwst geïmpliceerde personen bij de planning werden betrokken.


Artikel 12 von Abschnitt A der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung besagt, dass die Kommission eine Entscheidung über die von der Kofinanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließenden Ausgaben trifft, wenn sie feststellt, dass Ausgaben abweichend von der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung getätigt wurden.

Artikel 12 van Deel A van de meerjarenovereenkomst voor de financiering vermeldt dat de Commissie een beschikking zal geven om uitgaven uit te sluiten van communautaire medefinanciering als blijkt dat deze niet in overeenstemming met de meerjarenovereenkomst voor de financiering zijn behandeld.


Wie der Rat feststellt, ist die Mitteilung der Kommission über die "Evaluierung und Zukunft der humanitären Maßnahmen der Gemeinschaft" eine Reaktion auf die Empfehlungen, die im Rahmen der jüngsten Evaluierung der humanitären Hilfe der Gemeinschaft, insbesondere der Evaluierung gemäß Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 1257/96, ausgesprochen wurden.

2. De Raad neemt nota van de Commissiemededeling betreffende de beoordeling en toekomst van de humanitaire activiteiten van de Gemeenschap, die is ingediend in antwoord op de aanbevelingen van de recente evaluaties over de humanitaire hulp van de Gemeenschap, in het bijzonder de evaluatie krachtens artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1257/96.


b) Wenn jedoch der Rat feststellt, daß eine Verpflichtung verletzt oder zurückgenommen wurde, so können auf Vorschlag der Kommission endgültige Ausgleichsabgaben auf Güter erhoben werden, die nicht früher als 90 Tage vor dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Abgaben in einem Hafen der Gemeinschaft ver- oder entladen wurden; im Falle der Verletzung oder der Rücknahme einer Verpflichtung dürfen solche Abgaben jedoch nicht rückwirkend a ...[+++]

b) Wanneer de Raad echter vaststelt dat inbreuk is gemaakt op een verbintenis of een verbintenis is teruggetrokken, kunnen de compenserende rechten op voorstel van de Commissie worden ingesteld voor het vervoer van goederen die maximaal negentig dagen vóór de datum van toepassing van deze rechten in een haven in de Gemeenschap werden geladen of gelost; in geval van inbreuk op een verbintenis of intrekking is deze terugwerkende heffing evenwel niet van toepassing op het vervoer van goederen die vóór de inbreuk of ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission feststellt wurden' ->

Date index: 2023-02-02
w