Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission erklärte herr » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, die Kommission erklärt uns, dass die gemeinsame Absichtserklärung unter Artikel 122, Teil 2 erstellt worden ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de commissaris vertelt ons dat het memorandum van overeenstemming is opgesteld in het kader van artikel 122, deel 2.


Trotzdem kann sich die Kommission, wie Herr Őry angemerkt hat, nur in den Bereichen durchsetzen, die in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen und, wie ich bereits erklärt habe, das hat sie getan.

Maar, zoals de heer Őry heeft opgemerkt, kan de Commissie alleen optreden op terreinen waarop zij uitsluitende bevoegdheid heeft en, zoals ik al zei, dat heeft ze gedaan.


(PL) Herr Präsident! Auf der jüngsten Tagung des Europäischen Parlaments hat Kommissar Almunia viele Abgeordnete überrascht, als er im Namen der Europäischen Kommission erklärte, die Konsequenzen eines Nichtbeitritts zur Euro-Zone seien für die neuen Mitgliedstaaten, von denen er vier nannte, andere als für die alten Mitgliedstaaten, also das Vereinigte Königreich, Schweden und Dänemark.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vorige vergadering van het Europees Parlement heeft commissaris Almunia vele Parlementsleden verrast toen hij namens de Europese Commissie duidelijk maakte dat de beslissing om niet toe te treden tot de eurozone andere gevolgen zou hebben voor de nieuwe lidstaten, waarvan hij er vier opsomde, dan voor de oude EU-landen, namelijk Groot-Brittannië, Zweden en Denemarken.


(PL) Herr Präsident! Auf der jüngsten Tagung des Europäischen Parlaments hat Kommissar Almunia viele Abgeordnete überrascht, als er im Namen der Europäischen Kommission erklärte, die Konsequenzen eines Nichtbeitritts zur Euro-Zone seien für die neuen Mitgliedstaaten, von denen er vier nannte, andere als für die alten Mitgliedstaaten, also das Vereinigte Königreich, Schweden und Dänemark.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vorige vergadering van het Europees Parlement heeft commissaris Almunia vele Parlementsleden verrast toen hij namens de Europese Commissie duidelijk maakte dat de beslissing om niet toe te treden tot de eurozone andere gevolgen zou hebben voor de nieuwe lidstaten, waarvan hij er vier opsomde, dan voor de oude EU-landen, namelijk Groot-Brittannië, Zweden en Denemarken.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Ford, während des gesamten verwirrenden Prozesses hat die Kommission stets erklärt, dass sich die Verpflichtung, Ergebnisse zu erzielen, aus dem Urteil von 2001 über die tatsächliche Zahlung von den ehemaligen Lektoren geschuldeten Vergütungen sowie von Sozialversicherungsbeiträgen ergibt.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigde, tijdens de contentieuze procedure heeft de Commissie altijd volgehouden dat er uit het arrest van 2001 een resultaatsverplichting voortvloeit wat betreft een daadwerkelijke uitbetaling met terugwerkende kracht van de salarissen en sociale bijdragen die de voormalige lectoren verschuldigd waren.


In seinem Kommentar zum Vorschlag der Kommission erklärte Herr Flynn "Mindestanforderungen bei Teilzeitarbeit sind als großen Fortschritt bei der Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen zu werten.

In een toelichting op het voorstel van de Commissie zei de heer Flynn: "Minimumnormen inzake deeltijdarbeid betekenen een grote stap voorwaarts voor de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.


Anläßlich dieser Entscheidung erklärte Herr Millan: "Ich freue mich, daß die Förderung der lokalen Entwicklung, die im Rahmen des ersten Gemeinschaftlichen Förderkonzeptes auf Initiative der Kommission erfolgte, nunmehr die Form eines umfassenden Programms angenommen hat, das den lokalen Entwicklungsprozeß intensivieren und ausweiten wird.

De heer MILLAN heeft over dit besluit het volgende opgemerkt : "Ik ben zeer verheugd dat de in het kader van het eerste CB verleende steun voor lokale ontwikkeling waartoe de Commissie het initiatief had genomen, zich nu heeft ontwikkeld tot een volwaardig programma dat zal bijdragen tot de intensivering en de verspreiding van het proces van lokale ontwikkeling.


Die Verbrauchsteuerunterschiede in den einzelnen Mitgliedstaaten für Ölerzeugnisse sind immer noch erheblich. Trotz der Schwierigkeit, die einzelstaatlichen Regierungen in dieser Frage umzustimmen, wird die Kommission ihre Anstrengungen fortsetzen, eine Annäherung der Verbrauchsteuersätze für einen und denselben Brennstoff in den Mitgliedstaaten und zwischen konkurrierenden Brennstoffen zu erreichen und damit die Handels- und Marktverzerrungen abzubauen. Dies erklärte Herr Christos PAPOUTSIS, das für Energie zustä ...[+++]

Nog steeds bestaan er grote verschillen tussen de verbruiksbelastingen op aardolieprodukten in de diverse Lid-Staten; ondanks de terughoudendheid van de nationale regeringen op dit punt "blijft de Commissie streven naar verdere onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen op eenzelfde brandstof in de verschillende Lid-Staten en van de accijnzen op concurrerende brandstoffen, ten einde verstoringen van de handel en de markten te verminderen", aldus de heer Papoutsis, commissaris voor energie, op een diner dat gisteren te Brussel ...[+++]


Im Zusammenhang mit dem ersten dieser Beschlüsse hat Herr Flynn, Mitglied der Kommission, erklärt, daß die herkömmlichen EGKS-Beihilfen für beide Sektoren, die insgesamt etwas über 180 Mio. ECU betragen, 32 000 Bergleuten und 45 000 Stahlarbeitern zugute kommen werden, die ihren Arbeitsplatz 1992 oder 1993 verloren haben.

De heer Flynn verklaarde dat op grond van het eerste besluit de traditionele EGKS-steun voor beide sectoren - in totaal iets meer dan 180 miljoen ECU - ten goede zal komen aan 32.000 mijnwerkers en 45.000 werknemers in de ijzer- en staalindustrie die in 1992 en 1993 hun baan hebben verloren.


Dieser Fall macht deutlich, wie ernsthaft die Kommission Klagen im Umweltbereich prüft", erklärte Herr Paleokrassas, der im Juni 1994 während der Untersuchung der Angelegenheit persönlich mit dem spanischen Minister Borrell zusammengetroffen war".

Uit deze zaak blijkt dat de Commissie milieuklachten serieus onderzoekt", aldus de heer Paleokrassas, die de Spaanse minister, de heer Borrell, persoonlijk in juni tijdens het vooronderzoek naar de kwestie heeft ontmoet".


w