Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission erarbeitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

182. nimmt die Empfehlung des Rechnungshofes zur Kenntnis, wonach die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten Folgemaßnahmen treffen sollte, um die Mängel zu beseitigen, die die GD EMPL bei der risikoorientierten thematischen Prüfung der Verwaltungsprüfungen ermittelt hat, und begrüßt die neuen Leitlinien, die von der Kommission erarbeitet wurden, um die Zuverlässigkeit der Verwaltungsprüfungen im Programmplanungszeitraum 2014–2020 weiter zu verbessern; weist darauf hin, dass diese Leitlinien, die auf den Erkenntnissen aus dem vorangegangenen Programmplanungszeitraum aufbauen, den Mitgliedstaaten vorgelegt wurden und im zweiten Halb ...[+++]

182. neemt kennis van de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie samen met de lidstaten voor follow-up moet zorgen ten aanzien van de zwakke punten die DG EMPL heeft geconstateerd bij de thematische risicocontrole van de verificaties van het beheer, en is verheugd over de nieuwe richtsnoeren van de Commissie ter versterking van de betrouwbaarheid van de verificaties van het beheer in de programmeringsperiode 2014-2020; wijst erop dat deze richtsnoeren, waarvoor is geput uit de ervaringen die in de vorige programmeringsperiode zijn opgedaan, aan de lidstaten zijn gepresenteerd en in de eerste helft van 2015 ...[+++]


177. nimmt die Empfehlung des Hofes zur Kenntnis, wonach die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten Folgemaßnahmen treffen sollte, um die Mängel zu beseitigen, die die GD EMPL bei der risikoorientierten thematischen Prüfung der Verwaltungsprüfungen ermittelt hat, und begrüßt die neuen Leitlinien, die von der Kommission erarbeitet wurden, um die Zuverlässigkeit der Verwaltungsprüfungen im Programmplanungszeitraum 2014–2020 weiter zu verbessern; weist darauf hin, dass diese Leitlinien, die auf den Erkenntnissen aus dem vorangegangenen Programmplanungszeitraum aufbauen, den Mitgliedstaaten vorgelegt wurden und im zweiten Halbjahr 2015 ...[+++]

177. neemt kennis van de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie samen met de lidstaten voor follow-up moet zorgen ten aanzien van de zwakke punten die DG EMPL heeft geconstateerd bij de thematische risicocontrole van de verificaties van het beheer, en is verheugd over de nieuwe richtsnoeren van de Commissie ter versterking van de betrouwbaarheid van de verificaties van het beheer in de programmeringsperiode 2014-2020; wijst erop dat deze richtsnoeren, waarvoor is geput uit de ervaringen die in de vorige programmeringsperiode zijn opgedaan, aan de lidstaten zijn gepresenteerd en in de eerste helft van 2015 ...[+++]


(29) Wenn die europäische Norm für die elektronische Rechnungsstellung und die Liste der dieser Norm entsprechenden Syntaxen, die von der zuständigen europäischen Normungsorganisation erarbeitet wurden, die Anforderungen des Auftrags der Kommission an die europäische Normungsorganisation erfüllen und die Norm getestet wurde , sollte die Fundstelle der europäischen Norm für die elektronische Rechnungsstellung und die Liste der Syntaxen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.

(29) Wanneer de door de desbetreffende Europese normalisatie-instelling opgestelde Europese norm voor elektronische facturering en de lijst van aan de norm beantwoordende syntaxen aan de in het verzoek van de Commissie aan de Europese normalisatie-instelling vermelde eisen voldoen , en wanneer de norm is getest , moeten de referenties van de Europese norm voor elektronische facturering en de lijst van syntaxen in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.


Bei diesen Merkblättern handelt es sich um technische Dokumente, die im Zuge eines Informationsaustauschs zwischen Kommission, Behörden der Mitgliedstaaten und anderen Interessengruppen („Sevilla-Prozess“) erarbeitet wurden.

Dit zijn technische documenten die opgesteld worden aan de hand van een uitwisseling van informatie tussen de Commissie, de autoriteiten van de lidstaten en andere belanghebbende partijen (het "Proces van Sevilla").


eine Reihe von Kriterien erfüllen, die von der Europäischen Kommission erarbeitet wurden.

voldoen aan een reeks criteria die de Europese Commissie opgesteld heeft.


Wenn wir erreichen wollen, dass im Jahr 2006 alle gesetzlichen Grundlagen bereits beschlossen werden können, dann wäre es schlichtweg zu spät, wenn die gesetzlichen Grundlagen erst von der neuen Kommission erarbeitet würden.

Als we willen bereiken dat in het jaar 2006 alle rechtsgrondslagen reeds kunnen worden goedgekeurd, dan zou het domweg te laat zijn als de rechtsgrondslagen pas door de nieuwe Commissie zouden worden ontwikkeld.


Ab dem Jahr 2001 werden die Grundzüge der Wirtschaftspolitik entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom Rat (Wirtschaft und Finanzen) unter Berücksichtigung der Beiträge und Stellungnahmen der jeweiligen anderen Fachräte ausgearbeitet. Dabei geht der Rat (Wirtschaft und Finanzen) von den Leitlinien des Europäischen Rates aus, die im Frühjahr auf der Grundlage eines Syntheseberichtes der Kommission erarbeitet wurden.

Vanaf het jaar 2001, zullen de GREB's overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Lissabon opgesteld worden door ECOFIN, rekening houdend met de bijdragen en adviezen van de andere betrokken Raadsformaties, op basis van de richtsnoeren van de in het voorjaar bijeenkomende Europese Raad, die gebaseerd zijn op een samenvattend verslag van de Commissie.


Im Abkommen wird darauf verwiesen, dass die Kommission der Europäischen Gemeinschaften das System entsprechend den Richtlinien betreiben und entwickeln wird, die in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten erarbeitet wurden und auch für die Partnerländer des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren gelten.

De Raad herinnert eraan dat de Europese Commissie het systeem zal beheren en ontwikkelen volgens de richtsnoeren die in overleg met de lidstaten zijn opgesteld en ook gelden voor de partnerlanden die aan het douanevervoer deelnemen.


In der Einleitung zu ihrem Vorschlag über die Anforderungen des öffentlichen Dienstes stellt die Kommission fest, dass die derzeitigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für einen öffentlichen Verkehr mit ausschließlich nationalen, regionalen oder lokalen Betreibern erarbeitet wurden.

In de inleiding bij haar voorstel betreffende de openbarediensteisen constateert de Commissie dat het huidige communautaire regelgevende kader is geschapen voor een sector waarin de dienstverleners uitsluitend nationaal, regionaal of lokaal waren gestructureerd.


ihr möglichstes zu tun, um die gemeinsamen europäischen Vorschläge, die zu den in der Mitteilung der Kommission genannten Bereichen, und zwar insbesondere zu den obengenannten speziellen Bereichen, erarbeitet wurden, mitzutragen;

alles in het werk te stellen om de Europese gemeenschappelijke voorstellen, die geformuleerd zijn met betrekking tot de in de mededeling van de Commissie genoemde gebieden, met name op de bovengenoemde specifieke gebieden, mede te ondertekenen;


w