Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission eingesetzten einrichtungen sollten präzisiert » (Allemand → Néerlandais) :

(25) Die Beziehungen zwischen dem Internen Prüfer der Kommission und den von der Kommission eingesetzten Einrichtungen sollten präzisiert werden.

(25) De betrekking tussen de intern controleur van de Commissie en de communautaire organen moet worden verduidelijkt.


(25) Die Beziehungen zwischen dem Internen Prüfer der Kommission und den von der Kommission eingesetzten Einrichtungen sollten präzisiert werden.

(25) De betrekking tussen de intern controleur van de Commissie en de communautaire organen moet worden verduidelijkt.


Die Beziehungen zwischen dem Internen Prüfer der Kommission und den von der Kommission eingesetzten Einrichtungen sollten präzisiert werden.

De betrekking tussen de intern controleur van de Commissie en de communautaire organen moet worden verduidelijkt.


21. stellt fest, dass die Einrichtungen im Laufe des Jahres zahlreichen verschiedenen Prüf- und Kontrollverfahren unterzogen werden, die oft sehr ungleichmäßig verteilt sind und Schwierigkeiten für die Einrichtungen mit sich bringen könnten; ist der Überzeugung, dass dieser Punkt vorrangig durch eine bessere Koordinierung der verschiedenen Prüfungen angegangen werden sollte; ist der Auffassung, dass die Einrichtungen konsultiert werden sollten, um praktische Lösungen zu finden, die sie bei der Erbringung ihrer Hauptaufgaben nicht be ...[+++]

21. wijst erop dat de agentschappen in de loop van het jaar vele verschillende audit- en controleprocedures ondergaan die vaak erg ongelijk verdeeld zijn en de agentschappen voor moeilijkheden kunnen stellen; is van mening dat de kwestie vooral kan worden opgelost met betere coördinatie van de verschillende audits; is van mening dat de agentschappen moeten worden geraadpleegd om praktische oplossingen te vinden die de uitoefening van hun kerntaken niet in het gedrang brengen; nodigt de Rekenkamer, de Commissie, de agentschappen en ...[+++]


Vertrauliche Daten, die die Mitgliedstaaten an die Kommission (Eurostat) übermitteln, sollten nach dem Grundsatz der statistischen Geheimhaltung behandelt werden, entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken (2) sowie der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen ...[+++]

Vertrouwelijke gegevens die door de lidstaten naar de Commissie (Eurostat) worden gezonden, moeten worden behandeld overeenkomstig het beginsel van statistische geheimhouding dat is neergelegd in Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de communautaire statistiek (2) en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instel ...[+++]


In der Begründung der Ordonnanz wurde präzisiert: « Nach dem Modell der durch die Gemeinde Molenbeek-Saint-Jean eingesetzten Kommission, die von allen begrüßt wurde, wird eine unabhängige Kommission für die Zuteilung der Wohnungen eingeführt. Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium ist weiterhin das offizielle Organ für die Zuteilung der Wohnungen, doch es kann dies künftig nur noch auf die befürwortende Stellungnahme dieser Kommission hin tun » (ebenda, S. 39).

De memorie van toelichting bij de ordonnantie preciseert : « Naar het model van de commissie die werd opgericht in de gemeente Sint-Jans-Molenbeek en die positief onthaald werd, wordt er een onafhankelijke commissie opgericht voor de toewijzing van de woningen. Het College van Burgemeester en Schepenen blijft het officiële orgaan voor de toewijzing van woningen, maar dit College kan vanaf nu slechts overgaan tot een toewijzing na een gunstig advies van deze commissie » (ibid., p. 39).


(25) Die Beziehungen zwischen dem Internen Prüfer der Kommission und den von der Kommis­sion eingesetzten Einrichtungen sollten präzisiert werden.

(25) De betrekking tussen de intern controleur van de Commissie en de communautaire organen moet worden verduidelijkt.


(9) Die Bedingungen, unter denen die Exekutivagenturen Leistungen von Diensten und Ämtern der Kommission, interinstitutionellen europäischen Ämtern sowie des mit der Verordnung (EG) Nr. 2965/94 des Rates vom 28. November 1994 eingerichteten Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union (im Folgenden „Übersetzungszentrum“) in Anspruch nehmen, sollten präzisiert werden ...[+++]

(9) De voorwaarden waartegen de uitvoerende agentschappen een beroep kunnen doen op de diensten en bureaus van de Commissie, interinstitutionele Europese bureaus en het bij Verordening (EG) nr. 2965/94 van de Raad tot oprichting van een Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie[4] opgerichte Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (hierna "Vertaalbureau" genoemd) dienen te worden gepreciseerd.


Die Bedingungen, unter denen die Exekutivagenturen Leistungen von Diensten und Ämtern der Kommission, interinstitutionellen europäischen Ämtern sowie des mit der Verordnung (EG) Nr. 2965/94 des Rates vom 28. November 1994 eingerichteten Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union (6) in Anspruch nehmen, sollten präzisiert werden.

De voorwaarden waartegen de agentschappen een beroep kunnen doen op de diensten en bureaus van de Commissie, interinstitutionele Europese bureaus en het bij Verordening (EG) nr. 2965/94 van de Raad tot oprichting van een Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie opgerichte Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (6) dienen te worden gepreciseerd.


Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 zur Erneuerung der Mitglieder der durch Artikel 33 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eingesetzten Kommission für Abfälle wird folgende Abänderung vorgenommen: in der Rubrik " Einrichtungen für die Wasserproduktion bzw. -versorgung" wird Herr Philippe Guillaume durch Herrn Jean-Pol Lebrun als effektives Mitglied ersetzt.

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 tot vernieuwing van de leden van de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen worden de volgende wijzigingen aangebracht : in rubriek " instellingen belast met waterproductie en -voorziening" wordt de heer Philippe Guillaume vervangen door de heer Jean-Pol Lebrun als gewoon lid.


w