9. ist der Auffassung, dass alle erdenklichen Anstrengungen
unternommen werden sollten, um die Mitglieder uneingeschränkt bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten in diesem neuen Kontext zu unterstützen, und dass die geeign
eten Strukturen und Einrichtungen geschaffen werden müssen, einschließlich angemessener und leicht zugänglicher Möglichkeiten für Sitzungen bzw. Treffen einzelner Mitglieder; unterstreicht, dass solche Veränderungen für das Parlament nicht neu sind und dass zunehmende Mitentscheidungsbefugnisse im Anschluss a
...[+++]n frühere Vertragsänderungen reibungslos in seine Strukturen integriert worden sind; erwartet die Schlussfolgerungen der vom Generalsekretär eingesetzten Arbeitsgruppe zu den Human- und Finanzressourcen, insbesondere was das Erfordernis betrifft, auf die erweiterte legislative Funktion der parlamentarischen Ausschüsse und die übrigen neuen Verantwortlichkeiten des Parlaments zu reagieren; 9. is van mening dat alles in het werk gesteld moet worden om de leden bij te staan bij de uitoefening van hun bevoegdheden in dit nieuwe verband en dat geëigende structuren en faciliteiten
tot stand gebracht moeten worden, waaronder adequate en gemakkelijk toegankelijke vergaderruimten voor afzonderlijke leden; onderstreept dat dergelijke veranderingen niet nieuw zijn voor het Parlement en dat grotere medebeslissingsbevoegdheden ook na eerdere verdragswijzigingen soepel in zijn structuren zijn opgenomen; kijkt uit naar de conclusies van de door de
secretaris-generaal ingestelde ...[+++] werkgroep menselijke en financiële hulpbronnen, met name in het licht van de noodzaak in te spelen op de versterkte wetgevingsrol van de parlementaire commissies en de andere nieuwe bevoegdheden van het Parlement;