Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission immer bessere arbeit geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich, dass wir im Jahr 2013 offenbar in Bezug auf die Einhaltung der Quoten bessere Arbeit geleistet haben als in den Vorjahren.

Wat precies die naleving van de quota betreft, stel ik stel met tevredenheid vast dat we het in 2013 beter hebben gedaan dan de vorige jaren.


Tatsächlich hat die Kommission eine immer bessere Arbeit geleistet. Denken wir nur an die Fusionskontrolle bei Unternehmen und die Staatshilfen (ein Problem, das nach der Finanz- und Wirtschaftskrise in den Märkten erheblich an Bedeutung gewann).

Als we dan ook denken aan de controle op bedrijfsconcentraties en staatssteun (een probleem dat van het allergrootste belang is geworden na de financiële en economische crises op de markten), heeft de Commissie steeds meer werk verricht.


Es stimmt, dass Europa in den letzten 10 Jahren mehr und bessere Arbeit geleistet hat als die meisten anderen Länder, aber die europäische Führungsrolle in Kopenhagen ist ganz klar misslungen.

Zeker, Europa heeft in de afgelopen tien jaar meer en betere prestaties geleverd dan de meeste andere landen in de wereld, maar het Europese leiderschap is in Kopenhagen duidelijk ten onder gegaan.


Wir hatten Debatten, und wir waren uns nicht immer einig, aber ich glaube, dass wir am Ende immer gute Arbeit geleistet und mit in die Plenarsitzung dieses Parlaments gebracht haben.

We zijn met elkaar in debat gegaan en waren het niet altijd met elkaar eens, maar uiteindelijk hebben we de plenaire vergadering altijd een goed product kunnen voorleggen.


– (PL) Herr Präsident! Einige Worte der Anerkennung für den Berichterstatter, Herrn Blokland, der wie immer ausgezeichnete Arbeit geleistet hat.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan de rapporteur, de heer Blokland, die eens te meer uitstekend werk heeft verricht.


Durch den Aufbau von mehr Fachwissen innerhalb der Kommission bei besserer Abstimmung zwischen den Generaldirektionen könnte die Kommission ihre immer wichtigere Rolle und ihren Einfluss in der Politik noch besser ausfüllen.

De Commissie moet meer gespecialiseerde expertise in huis krijgen en de coördinatie tussen de verschillende directoraten-generaal moet worden verbeterd om in te spelen op de grotere rol en beslissingsbevoegdheid van de Commissie in het beleid.


Das heute versandte Aufforderungsschreiben – auf der Grundlage von Artikel 228 EG-Vertrag (also wegen Nichtanwendung des Urteils des Gerichtshofs) – besagt, dass die Kommission nach Prüfung der bislang von den österreichischen Behörden vorgebrachten Argumente zu diesem Zeitpunkt zu der Ansicht gelangt ist, dass Österreich dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs noch immer nicht Folge geleistet hat, und Österreich daher auffordert, eine entsprechende Stellungnahme abzugebe ...[+++]

De schriftelijke aanmaning is gebaseerd op artikel 228 van het EG-Verdrag (niet-naleving van een arrest van het Hof). Na analyse van de tot dusver door de Oostenrijkse autoriteiten ingeroepen argumenten vindt de Commissie in dit stadium dat Oostenrijk het arrest van het Hof nog steeds niet naleeft.


begrüßt die Einrichtung einer Weltkommission über die soziale Dimension der Globalisierung durch die IAO und nimmt Kenntnis von dem Beitrag, den die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten zu ihrer Arbeit, insbesondere durch das am 3./4. Februar 2003 veranstaltete Seminar zum "Europäischen Gesellschaftsmodell", geleistet haben, sowie von der Notwendigkeit, weiter über die Haltung der Gemeinschaft zu Handels- und Arbeit ...[+++]

- Verheugt zich erover dat de IAO een Wereldcommissie voor de sociale dimensie van de mondialisering heeft opgericht, neemt akte van de bijdrage van de Europese Commissie en de lidstaten aan het werk van die commissie, met name via het seminar over het "Europese samenlevingsmodel" op 3 en 4 februari 2003, en wijst op de noodzaak om, wanneer de Wereldcommissie haar werk heeft afgerond, het standpunt van de Gemeenschap ten aanzien van handels- en arbeidsvraagstukken bij te schaven in het licht van de nog immer bestaande behoefte ...[+++] waar de Raad reeds in oktober 1999 op heeft gewezen, aan een forum voor het internationaal debat over het verband tussen handel en sociale vraagstukken.


Nun wurde zwar mehrfach festgestellt, daß Norwegen bei der Bekämpfung der ISA-Epidemie bessere Arbeit geleistet hat und daß wir mit den vorgeschlagenen Veränderungen einen ähnlich hohen Standard wie Norwegen erreichen werden, dennoch muß gesagt werden, daß es mehr als nur einen Unterschied zwischen der norwegischen Politik und der Politik der Gemeinschaft gibt.

Nu is hier van verschillende kanten naar voren gebracht dat Noorwegen de bestrijding van de ISA-epidemie beter heeft aangepakt en dat de voorgestelde verandering ons dichter bij de Noorse aanpak zal brengen.


Kommission, Rat, Europäisches Parlament, Währungsausschuß und Ausschuß der Zentralbankpräsidenten haben dabei im Geiste guter Zusammenarbeit gemeinsam gute Arbeit geleistet.

De Commissie, de Raad, het Europees Parlement, het Monetair Comité en het Comité van Presidenten hebben alle in goede onderlinge samenwerking efficiënt gefunctioneerd.


w