Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission doch dringend ersuchen » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl der Haushaltsausschuss keine Einwände gegen eine Verlängerung des Abkommens vorzubringen hat, möchte er die Kommission doch dringend ersuchen, genau zu kontrollieren, ob die Mittel in Übereinstimmung mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung, insbesondere dem Grundsatz der Sparsamkeit, dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit und dem Grundsatz der Wirksamkeit, ausgegeben werden, und dafür zu sorgen, dass sich auch tatsächlich Wissenschaftler und Forscher und nicht nur Forschungsverwalter an dem Programm beteiligen.

Hoewel de Begrotingscommissie geen belemmeringen voor de verlenging van de overeenkomst ziet, wil zij erop aandringen dat de Commissie er nauwgezet op toeziet dat bij de besteding van de middelen de principes van degelijk financieel beheer, met name de principes van zuinigheid, efficiëntie en effectiviteit, worden geëerbiedigd en dat echte wetenschappers en onderzoekers actief aan het programma deelnemen, en niet alleen onderzoeksadministrateurs.


Wir können natürlich auf einer Neugestaltung des TFTP bestehen, doch ehrlich gesagt hängt dies letztendlich nicht wirklich von uns ab. Ich kann daher, wie bereits Herr Busuttil, den Rat und die Kommission nur dringend ersuchen, die grundlegenden politischen Entscheidungen sofort anzugehen.

We zouden kunnen eisen dat het TFTP geheel nieuw wordt vormgegeven, maar dat is uiteindelijk niet aan ons. Daarom kan ik, net als de heer Busuttil, er bij de Raad en de Commissie alleen op aandringen dat ze de onderliggende beleidsbeslissingen meteen aan de orde brengen.


Wir können natürlich auf einer Neugestaltung des TFTP bestehen, doch ehrlich gesagt hängt dies letztendlich nicht wirklich von uns ab. Ich kann daher, wie bereits Herr Busuttil, den Rat und die Kommission nur dringend ersuchen, die grundlegenden politischen Entscheidungen sofort anzugehen.

We zouden kunnen eisen dat het TFTP geheel nieuw wordt vormgegeven, maar dat is uiteindelijk niet aan ons. Daarom kan ik, net als de heer Busuttil, er bij de Raad en de Commissie alleen op aandringen dat ze de onderliggende beleidsbeslissingen meteen aan de orde brengen.


Der Kommissionsbericht wird dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im März vorgelegt, und die Kommission wird die Staats- und Regierungschefs dringend ersuchen, die erforderlichen Beschlüsse zu fassen.

Het verslag van de Commissie zal in maart worden voorgelegd aan de Europese Voorjaarsraad, wanneer de Commissie staatshoofd en regeringsleiders zal vragen de benodigde toezeggingen te doen.


Die Verfassung wird uns in dieser Hinsicht zwar mehr Möglichkeiten bieten, doch möchte ich Sie, Herr Kommissar, dringend ersuchen, in den kommenden Monaten und Jahren mehr zu tun, als Sie streng genommen tun müssen, um das Parlament und – im weiteren Sinne – die Zivilgesellschaft mit einzubeziehen.

De Grondwet zal ons ter zake meer mogelijkheden bieden, maar ik pleit er toch voor, mijnheer de commissaris, dat u de komende maanden en jaren meer zal doen dan u strikt genomen moet doen om het Parlement en bij uitbreiding het middenveld bij de zaak te betrekken.


Aber es muss doch von uns auch der Auftrag oder die Bitte, das dringende Ersuchen an die Regierung gehen, wirklich ihre volle Kraft in die Durchsetzung der Reformen, insbesondere auch im Justizbereich, zu setzen. Denn ich sehe ein großes Problem, wenn die Regierung positive Dinge vorschlägt, wenn das Parlament positive Dinge beschließt, es aber für die Durchsetzung sowohl in der Verwaltung als auch im Gerichtshof keine entsprechenden demokratischen Usancen gibt.

Het is echter ook onze taak de regering te manen, te verzoeken, ertoe aan te zetten nu echt alles in het werk te stellen om de hervormingen uit te voeren, met name binnen het justitieel apparaat. Als de regering positieve dingen voorstelt en het parlement positieve besluiten neemt, en ze worden vervolgens niet uitgevoerd doordat de noodzakelijke democratische gebruiken bij overheid en justitie ontbreken, dan zie ik een groot probleem.


Die Kommission wird die Mitgliedstaaten dringend ersuchen, dieses Ziel bei der Halbzeitüberprüfung der Durchführung der Strukturfonds 2003 im Auge zu behalten.

De Commissie zal er bij de lidstaten op aandringen dat ze deze doelstelling tegen de tussentijdse beoordeling van de implementatie van de Structuurfondsprogramma's in 2003 trachten te bereiken.


Die Minister hielten es für angezeigt, die Kommission zu ersuchen, im Hinblick auf rasche Beschlüsse dringend eine Bewertung des Bedarfs sowie der verschiedenen bestehenden Hilfsmöglichkeiten (insbesondere OBNOVA-Mittel, Mittel für die Nahrungsmittelhilfe oder Hilfe über ECHO, das Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe) vorzunehmen.

De ministers achtten het wenselijk de Commissie te verzoeken om met het oog op spoedige besluitvorming, snel een evaluatie te maken van de behoeften en de verschillende bijstandsmogelijkheden (met name via de OBNOVA-fondsen, kredieten voor voedselhulp of via ECHO humanitaire hulp).


Ferner beschloß der Rat, das Europäische Parlament dringend um eine Stellungnahme zu den beiden Vorschlägen der Kommission betreffend verarbeitete Zitrusfrüchte zu ersuchen (Erzeugerbeihilfe - Änderung der GMO).

Voorts besloot de Raad met spoed het advies van het Europees Parlement te vragen over twee voorstellen van de Commissie betreffende verwerkte citrusvruchten (producentensteun - wijziging van de GMO).


Diese Delegationen ersuchen die Kommission daher, im Wege des in der Richtlinie 90/220/EWG vorgesehenen Ausschußverfahrens dringend einen Vorschlag zur effizienten Durchführung der Bestimmungen über die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit von GVO zu unterbreiten.

Deze delegaties verzoeken de Commissie derhalve om overeenkomstig de comitologieprocedure van Richtlijn 90/220/EEG onverwijld een voorstel in te dienen voor de effectieve uitvoering van de beginselen betreffende traceerbaarheid en etikettering van GGO's.


w