Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission diesen zweifel " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hegte Zweifel an der Vereinbarkeit der Maßnahme mit diesen drei kumulativen Kriterien.

De Commissie had twijfel of de maatregel aan een van die drie cumulatieve criteria voldeed.


Ungeachtet der Bemühungen des Europäischen Parlaments konnte die Kommission diesen Zweifel in der Richtlinie nicht beseitigen.

Ondanks de inspanningen van het Europees Parlement heeft de Commissie deze onduidelijkheid in de richtlijn niet opgehelderd.


Nachdem die Kommission Zweifel geäußert hatte, ob die der Prüfung auf „Ge- oder Verbrauch im Vereinigten Königreich“ innewohnenden Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben angemessen seien, sagte das Vereinigte Königreich zu, diesen Bedenken zu begegnen und die vorgeschlagenen Rechtsvorschriften von „Ge- oder Verbrauch im Vereinigten Königreich“ in „im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) ausgegeben“ zu ändern und somit klarzustellen, dass jede im EWR entstandene Ausgabe für eine Ste ...[+++]

Nadat de Commissie uiting had gegeven aan haar twijfels over de geschiktheid van verplichtingen inzake territorialisering van de uitgaven inherent aan het testen op „ge- of verbruikt in het Verenigd Koninkrijk”, hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk toegezegd deze twijfels weg te nemen en de voorgestelde wetgeving te wijzigen van „ge- of verbruikt in het Verenigd Koninkrijk” in „besteed in de Europese Economische Ruimte (EER)”.


Das Vereinigte Königreich, Deutschland, Frankreich und Italien beabsichtigen, diesen Wirtschaftsbereich mit mehreren Dutzend Milliarden Euro zu unterstützen, und die Kommission akzeptiert diesen Vorschlag im Prinzip vorbehaltlos, obwohl diese Finanzmittel ohne jeden Zweifel wettbewerbsverzerrend wirken werden.

Het Verenigd-Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk en Italië willen deze sector van hun economie met enkele tientallen miljarden steunen. De Europese Commissie aanvaardt deze voorstellen in beginsel zonder voorbehoud, hoewel deze middelen ongetwijfeld leiden tot concurrentieverstoring op die markt.


Bei ihren Entscheidungen wird die Kommission ohne Zweifel die in ihrer Zuständigkeit liegenden Aspekte, die nationale Verantwortung in Bezug auf die Habitat-Richtlinien und den Spielraum der Mitgliedstaaten in militärischen Fragen berücksichtigen, was uns nicht daran hindern darf, von der NATO und den Militärbehörden zu fordern, dass sie diesen Problemen gebührend Beachtung schenken, insbesondere auch im Zusammenhang mit solchen Fällen, die kurzfristig keine speziellen Probleme erwarten lassen.

Als de Commissie besluit maatregelen te nemen, zal ze daarbij rekening moeten houden met een aantal zaken. Om te beginnen haar bevoegdheid in dezen. Je kunt hierbij echter ook denken aan de nationale verantwoordelijkheden met betrekking tot de richtlijnen over habitats en de speelruimte die de lidstaten hebben bij het toepassen van het voorzorgsbeginsel. En dan zijn er de militaire aspecten. Dat ontslaat ons overigens niet van de plicht er bij de NAVO en de militaire autoriteiten op aan te dringen aan deze problematiek de nodige aandacht te besteden – zek ...[+++]


Ich möchte ganz deutlich sagen, damit kein Zweifel besteht, dass die Kommission diesen Kompromiss unterstützt.

Ik wil graag duidelijk maken dat de Commissie dit compromis steunt.


Aus allen diesen Gründen hat die Kommission in ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 Zweifel daran geäußert, dass die Regelung für Bereederer im Auftrag Dritter mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist (22).

Om al deze redenen heeft de Commissie in haar besluit van 19 maart 2003 haar twijfel uitgesproken over de verenigbaarheid van de regeling die geldt voor beheerders van zeeschepen voor rekening van derden (22).


In ihrer Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens äußerte die Kommission Zweifel an der Behauptung der Behörden des Vereinigten Königreichs, bei diesen Maßnahmen handle es sich nicht um Beihilfen, da sie unter marktüblichen Bedingungen erfolgten und Royal Mail daher keinen Vorteil verschafften.

In haar besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure heeft de Commissie haar twijfel uitgesproken over de bewering van de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat de maatregelen geen staatssteun inhouden omdat zij op commerciële voorwaarden zijn verstrekt en derhalve geen voordeel voor Royal Mail opleveren.


Aus diesen Gründen und um alle Überprüfungen durchführen zu können, die geeignet sind, ihre Zweifel auszuräumen, hatte die Kommission die luxemburgischen Behörden bei Einleitung des Prüfverfahrens aufgefordert,

In het licht van het voorafgaande en met het oog op de nodige controles om deze twijfels weg te nemen, heeft de Commissie de Luxemburgse autoriteiten bij de inleiding van de onderzoeksprocedure verzocht:


Bei diesen Verhandlungen, die parallel zu den Verhandlungen über das Rahmenabkommen stattfinden, hat die Kommission niemals Zweifel an ihrer Entschlossenheit aufkommen lassen, daß der Schutz der griechischen Bezeichnung „Ouzo“ ebenso wie die anderen Bezeichnungen (zum Beispiel „Grappa“) fester Bestandteil des Abkommens über „Weine und Spirituosen“ sein muß.

Tijdens die onderhandelingen, die parallel met de onderhandelingen over het algemene akkoord werden gevoerd, heeft de Commissie er nooit enige twijfel over laten bestaan dat ze absoluut wil dat de bescherming van de Griekse benaming 'ouzo', zoals trouwens ook de bescherming van de andere benamingen zoals grappa, een integrerend onderdeel van het akkoord over wijn en alcoholhoudende dranken wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission diesen zweifel' ->

Date index: 2021-03-23
w