Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission verordnung jetzt annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Rat keinen Widerspruch ein­gelegt hat, kann die Kommission sie jetzt annehmen, sofern nicht das Europäische Parlament Einwände geltend macht.

Nu de Raad heeft besloten zich niet tegen de aanneming te verzetten, kan de Commissie, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, de verordeningen aannemen.


Da der Rat zugestimmt hat, kann die Kommission die Verordnung jetzt annehmen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat de Commissie, nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, de verordening kan aannemen.


Da der Rat keinen Widerspruch eingelegt hat, kann die Kommission die Rechtsakte jetzt annehmen, sofern nicht das Europäische Parlament Einwände geltend macht.

Nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, kan de Commissie, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, de verordening aannemen.


Da der Rat zugestimmt hat, kann die Kommission die Rechtsakte jetzt annehmen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat de Commissie, nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, de wetgevingshandelingen kan aannemen.


Da der Rat dies nicht getan hat, kann die Kommission die Verord­nung jetzt annehmen kann, sofern das Europäische Parlament keine Einwände erhebt.

Dat betekent dat de Commissie de verordening kan aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar maakt.


– (FI) Herr Präsident! Nach langen und engagierten Diskussionen, Verhandlungen, Abstimmungen im Ausschuss und Kompromissen blicken wir jetzt auf REACH in der Form, die die Verordnung schließlich annehmen soll.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, na langdurige en complexe debatten, onderhandelingen, commissiestemmingen en compromissen zien wij nu de vorm die REACH krijgt.


(8) In Ausnahmefällen, in denen ein gemeinsames Programm aufgrund von Problemen in den Beziehungen zwischen den teilnehmenden Ländern nicht zustande kommt, kann die Kommission ein Programm annehmen, das - obwohl kein gemeinsames Programm im Sinne dieses Artikels - es dem betreffenden Grenzgebiet bzw. den betreffenden Grenzgebieten der Mitgliedstaaten dennoch ermöglicht, die in dieser Verordnung vorgesehene Hilfe zu erhalten.

(8) Onder uitzonderlijke omstandigheden kan de Commissie, wanneer er vanwege moeilijkheden in de betrekkingen tussen deelnemende landen geen gemeenschappelijk programma kan worden opgezet, een programma goedkeuren dat geen gemeenschappelijk programma in de zin van dit artikel is maar waarmee het de grensregio of regio's in kwestie van de lidstaat mogelijk wordt de bijstand waarin deze verordening voorziet te genieten.


Wir brauchen eine Klausel, die sicherstellt, dass wir in drei Jahren das System bewerten, das wir jetzt annehmen, und in diesem Zusammenhang begrüße ich alle Forderungen nach Transparenz und danach, dass die letztliche Bewertung der Kommission öffentlich gemacht wird.

De bepaling dat er binnen drie jaar een evaluatie moet komen van het systeem dat we nu goedkeuren, is een goede zaak. Ook de eis dat het door de Commissie voor te leggen evaluatieverslag transparant en openbaar dient te zijn, is positief.


Ich frage: Warum wollen wir nicht schon jetzt den ersten Schritt tun und den in Florenz auf Initiative der Kommission erarbeiteten Grundvertrag annehmen?

Waarom zetten wij vanaf nu niet een eerste stap door het basisverdrag goed te keuren dat op initiatief van de Commissie in Florence is opgesteld?


Ich frage: Warum wollen wir nicht schon jetzt den ersten Schritt tun und den in Florenz auf Initiative der Kommission erarbeiteten Grundvertrag annehmen?

Waarom zetten wij vanaf nu niet een eerste stap door het basisverdrag goed te keuren dat op initiatief van de Commissie in Florence is opgesteld?


w