Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission brachte daher » (Allemand → Néerlandais) :

Ungarn beharrte bei der Beantwortung des Aufforderungsschreibens, der mit Gründen versehenen Stellungnahme und der ergänzenden mit Gründen versehenen Stellungnahme auf seinem Standpunkt und brachte das Hochschulgesetz nicht mit EU-Recht in Einklang. Die Kommission hat daher beschlossen, Ungarn vor dem EU-Gerichtshof zu verklagen.

Nu Hongarije in zijn antwoorden op de aanmaningsbrief, het met redenen omkleed advies en het aanvullend met redenen omkleed advies bij zijn standpunt bleef en de hogeronderwijswet niet in overeenstemming met het EU-recht heeft gebracht, heeft de Commissie besloten Hongarije voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


Daher brachte die Kommission Zweifel daran zum Ausdruck, dass sich So.Ge.A.AL und die RAS hinsichtlich ihrer Beziehung zu Ryanair/AMS wie marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber verhalten haben.

Op basis hiervan heeft de Commissie twijfels geuit over de gedragingen van So.Ge.A.AL en de regio Sardinië als investeerder in een markteconomie in hun betrekkingen met Ryanair/AMS.


Gleichzeitig konnten 21 von 27 Ländern diese Richtlinie aufgrund ihrer nationalen Gesundheitspolitik nie richtig umsetzen. Die Kommission brachte daher Vorschläge zur Lösung dieser Situation ein.

Ondertussen zijn 21 van 27 lidstaten er nooit in geslaagd de richtlijn te laten werken voor zover het de nationale zorgverlening betreft, zodat de Commissie moest komen met voorstellen om dit probleem op te lossen.


Daher brachte die Kommission ihre vorläufigen Ansichten darüber vor, wie die Situation verbessert werden könnte.

De Commissie gaf daarop haar voorlopige visie op hoe deze situatie zou kunnen verbeteren.


Wenn daher die Kommission nach der Bewertung, die sie im Rahmen einer umfassenden Abwägung des Ebro-Projektes vornehmen wird, wie ich kürzlich vor dem Umweltausschuss zum Ausdruck brachte, zu einer negativen Entscheidung zu dem einen oder anderen Teil des Gesamtprojektes gelangen sollte, dann müsste der Mitgliedstaat allein für die entstehenden Kosten aufkommen.

Dus, mocht het zo zijn dat de Commissie na het onderzoek dat zij zal uitvoeren naar dit project in het kader van een algemene bezinning met betrekking tot de Ebro – zoals ik onlangs ook tegen de Milieucommissie heb gezegd – een negatief besluit neemt over enig onderdeel van het totaalproject, dan zou de lidstaat de geplande uitgaven zelf moeten opbrengen.


Die Kommission brachte in diesem Zusammenhang daher einen Vorschlag zur Schaffung eines umfassenden Systems der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und der Amtshilfe ein.

In deze context heeft de Commissie derhalve gewezen op de noodzaak van een uitgebreid stelsel voor administratieve samenwerking en wederzijdse bijstand.


48. bekräftigt daher seine Forderung, die es bereits in seiner Entschließung vom 13. April 2000 zur Regierungskonferenz zum Ausdruck brachte, dass die Ämter des Hohen Vertreters für die GASP und des für die Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieds zu gegebener Zeit zusammengelegt und einem besonders hierfür benannten Vizepräsident der Kommission übertragen werden sollten;

48. herhaalt bijgevolg zijn in zijn resolutie van 13 april 2000 met zijn voorstellen voor de IGC geformuleerde verzoek de functie van Hoog Vertegenwoordiger van het GBVB en van voor externe betrekkingen verantwoordelijk lid van de Commissie te zijner tijd samen te voegen tot een met dit specifieke doel benoemde vice-voorzitter van de Commissie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission brachte daher' ->

Date index: 2025-01-20
w