Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission beginnt generell darüber nachzudenken " (Duits → Nederlands) :

Da sich die EU-Politik zunehmend auf die Integration von Drittstaatsangehörigen konzentriert, ist es an der Zeit, generell darüber nachzudenken, wie die Integration von Personen gefördert werden kann, denen internationaler Schutz gewährt wird.

Nu het beleid van de EU steeds meer is gericht op de integratie van onderdanen van derde landen, is het moment gekomen om na te denken over een betere integratie van personen die internationale bescherming genieten.


9. fordert die Kommission daher auf, darüber nachzudenken, EU-Rechtsvorschriften vorzuschlagen, mit denen die Haftung insbesondere in umfangreichen Unterauftragsketten sichergestellt wird, und ist der Auffassung, dass eine derartige Haftung auch gegenüber Unternehmen aus Drittländern zur Anwendung kommen und durchsetzbar sein muss;

9. verzoekt de Commissie daarom te overwegen EU-wetgeving voor te stellen waarmee de aansprakelijkheid van met name onderaannemingsketens wordt gewaarborgd, en meent dat dergelijke aansprakelijkheid ook moet gelden en afdwingbaar moet zijn voor ondernemingen uit derde landen;


Die Kommission beginnt, generell darüber nachzudenken, wie die Integration von Personen gefördert werden kann, denen internationaler Schutz gewährt wird.

De Commissie vraagt alle betrokkenen na te denken over een manier om de integratie van personen die internationale bescherming genieten, te verbeteren.


Die Kommission beginnt, generell darüber nachzudenken, wie die Integration von Personen gefördert werden kann, denen internationaler Schutz gewährt wird.

De Commissie vraagt alle betrokkenen na te denken over een manier om de integratie van personen die internationale bescherming genieten, te verbeteren.


Ich möchte erneut an die Kommission appellieren, ernsthaft darüber nachzudenken, wie sie den Bürgerinnen und Bürgern ihre Pläne erklären wird.

Ik zou de Commissie graag dringend willen vragen om eens echt goed na te denken over de manier waarop zij haar drijfveren en doelstellingen communiceert aan de burger.


Wir bitten die Kommission, noch einmal darüber nachzudenken, ob nicht doch auch die 14. Richtlinie, die schubladenreif in den Dienststuben der Kommission liegt, in den kommenden Jahren ins Gesetzgebungsprogramm aufgenommen werden kann.

We vragen de Commissie te heroverwegen of de Veertiende richtlijn, die al beschikbaar is ten kantore van de Commissie, in de komende jaren kan worden opgenomen in het wetgevingsprogramma.


6. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen noch weiter zu verstärken, um die demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft in Belarus zu unterstützen; betont, dass die Probleme, die die Kommission dabei hatte, die belarussische Zivilgesellschaft im Vorfeld der Wahlen angemessen zu unterstützen, ein weiteres Indiz für die dringende Notwendigkeit sind, eine spezielle europäische Stiftung zur Förderung der Demokratie einzurichten, wie das Europäische Parlament bereits in seinem Bericht vom 7. Dezember 2005 über die Eu ...[+++]

6. verzoekt de Raad en de Commissie de steun aan democratische krachten en maatschappelijke groeperingen in Wit-Rusland te blijven opvoeren; onderstreept dat de problemen van de Commissie bij de actieve ondersteuning van het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland in de aanloop naar de verkiezingen erop duiden dat er dringend behoefte is aan een speciale Europese stichting ter bevordering van de democratie, zoals het Europees Parlement reeds heeft voorgesteld in zijn verslag over het Europees nabuurschapsbeleid van 7 december 2005; onderstreept ...[+++]


Die Kommission ist aufgerufen, darüber nachzudenken, mit welchen Maßnahmen staatliche Einrichtungen und der private Sektor angeregt werden können, in die großen transeuropäischen Netze zu investieren.

Dit vraagstuk betreft echter ook de Commissie, en de rapporteur benadrukt dit zeer goed in zijn verslag. De Commissie moet maatregelen bedenken om zowel de overheid als particuliere ondernemingen te stimuleren om in deze grote Trans-Europese netwerken te investeren.


Die Kommission beginnt damit, über die Gestaltung des nächsten europäischen Forschungsrahmenprogramms nachzudenken.

De Commissie begint nu met een bezinning op de opzet van het volgende Europees kaderprogramma voor onderzoek.


In diesem Zusammenhang ist darüber nachzudenken, ob es nicht sinnvoll wäre, wenn sich NRO und Kommission auf gemeinsame Kriterien einigen würden.

De vraag moet aan de orde komen of er tussen de NGO's en de Commissie gemeenschappelijke criteria moeten worden afgesproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission beginnt generell darüber nachzudenken' ->

Date index: 2021-01-22
w