Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission auch ihrerseits versteht " (Duits → Nederlands) :

ermöglicht es Einzelpersonen, Informationen weiterzugeben und die Kommission aufzufordern, die Mitteilungen zu beantworten, macht es der Kommission möglich, ihrerseits Erläuterungen und Einzelheiten zu erfragen, wahrt die Anonymität der Einzelperson durch verschlüsselte Kommunikation und den Einsatz eines externen Dienstleisters, soll die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass die erhaltenen Informationen hinreichend präzise und verlässl ...[+++]

maakt het nieuwe instrument het personen niet alleen mogelijk informatie te verstrekken, maar geeft het hen de keuze de Commissie te vragen te reageren op hun berichten, maakt het nieuwe instrument het de Commissie mogelijk om verduidelijkingen en details te vragen, anonimiseert het nieuwe instrument de persoon via versleutelde berichten en het gebruik van een externe serviceprovider, heeft men met het nieuwe instrument de bedoeling de kans te verhogen dat de ontvangen informatie voldoende precies en betrouwbaar is om de Commissie in staat te stellen de aanwijzingen te laten ...[+++]


Im Zuge der jüngsten Diskussionen mit den Mitgliedstaaten über die Visumpolitik der EU im Allgemeinen hat die Kommission heute einen Vorschlag zur Stärkung dieses Aussetzungsmechanismus vorgelegt. So sollen Mitgliedstaaten einfacher Umstände melden können, die gegebenenfalls zu einer Aussetzung führen; die Kommission soll ihrerseits den Mechanismus auf eigene Initiative auslösen können.

Rekening houdend met het overleg tussen de lidstaten over het visumbeleid van de EU in het algemeen, heeft de Commissie vandaag voorgesteld om dit opschortingsmechanisme te versterken om het de lidstaten makkelijker te maken omstandigheden aan te melden die tot een opschorting kunnen leiden en de Commissie in staat te stellen het mechanisme op eigen initiatief te activeren.


Wir verstehen die Gründe für diesen Verzug, aber ich möchte, dass die Kommission auch ihrerseits versteht, welche Probleme der eingetretene Verzug für das Parlament bereits verursacht hat.

We begrijpen waaraan het uitstel te wijten is dat we nu al hebben opgelopen, maar ik zou graag willen dat de Commissie van haar kant begreep welke problemen dit veroorzaakt voor het Parlement.


Dimas, Kommission. – (EL) Natürlich versteht es sich von selbst, dass es uns beunruhigt, wenn Betriebe oder Unternehmen schließen und wenn Arbeiter entlassen werden, denn, abgesehen von den daraus resultierenden sozialen Problemen und der Arbeitslosigkeit, besteht auch das Problem, dass bestimmte Produkte nicht mehr hergestellt werden, wie die speziellen Produkte dieses Unternehmens, die in technologischer Hinsicht sehr wichtig sind und die zudem zweifellos zum technischen Fortschritt in den europäischen Ländern beitragen können.

Dimas, Commissie. - (EL) Het is normaal dat wij ons zorgen maken over sluitingen van fabrieken en bedrijven en over de ontslagen die vallen. Het gevolg is niet alleen sociale ellende en werkloosheid maar ook dat bepaalde producten niet meer worden vervaardigd, zoals de hoogtechnologische producten van het bedrijf in kwestie, die kunnen bijdragen tot de technologische ontwikkeling in de lidstaten.


Die Kommission vertritt ihrerseits die Auffassung, dass diese bevorzugte steuerliche Behandlung von Dieselkraftstoff nicht mehr zu rechtfertigen ist, und hat daher einen Vorschlag vorgelegt, mit dem der Verbrauchsteuersatz auf Dieselkraftstoff für Privatfahrzeuge so festgesetzt werden würde, dass dieser mindestens dem auf unverbleites Benzin angewendeten Verbrauchsteuersatz entspricht (wird derzeit im Ausschuss geprüft).

De Commissie is van oordeel dat deze voorkeursbehandeling van diesel niet langer gerechtvaardigd is en heeft een voorstel ingediend waarin het minimum accijnstarief voor niet-commerciële diesel op hetzelfde niveau wordt gebracht als het minimumtarief voor ongelode benzine (momenteel in behandeling in de commissie).


Über die Verwendung der Finanzhilfe hat der Empfängerstaat der Kommission abschließend zu berichten. Die Kommission berichtet ihrerseits jährlich dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Inanspruchnahme des Fonds.

Over de besteding van de subsidie moet het begunstigde land verslag uitbrengen aan de Commissie. Over de gebruikmaking van het fonds brengt de Commissie op haar beurt jaarlijks verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad.


empfiehlt eine Intensivierung der Überlegungen über den Zugang von Personen, die internationalen Schutz benötigen, zum Gebiet der Mitgliedstaaten sowie über die Vereinbarkeit eines verstärkten Schutzes dieser Menschen und die Wahrung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung mit Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einreise, des Menschenhandels sowie des Menschenschmuggels und Kontrollmaßnahmen an den Außengrenzen; die Kommission wird ihrerseits dieses Thema auf die Tagesordnung des Ausschusses für Einwanderung und Asyl setzen und dafür Sorge tragen, dass der Frage gesicherter Zulassungsverfahren auf Grundlage der Ergebnisse der nun verf ...[+++]

- beveelt aan de discussie over de toegang tot het grondgebied van de lidstaten voor personen die internationale bescherming behoeven uit te diepen en verder te praten over de verenigbaarheid van extra bescherming van deze personen en de inachtneming van het non-refoulementbeginsel enerzijds met de maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie en mensensmokkel en -handel en de controlemaatregelen aan de buitengrenzen anderzijds; de Commissie zal dit vraagstuk op de agenda van het Comité voor immigratie en asiel plaatsen en erop ...[+++]


Die Kommission wird ihrerseits den Dialog mit der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene einleiten.

De Commissie zal maatregelen nemen om een dialoog tot stand te brengen met het maatschappelijk middenveld op Europees niveau.


9. vertritt die Auffassung, daß die Fristen des Verstoßverfahrens und insbesondere seine vorgerichtliche Phase noch zu lang sind, und fordert die Kommission auf, ihrerseits darauf hinzuwirken, daß sie spürbar verkürzt werden; erinnert den Rat an die zahlreichen Ersuchen des Petitionsausschusses, an dessen Sitzungen teilzunehmen, wenn es um die Prüfung von schwerwiegenden Verletzungen des Gemeinschaftsrechts geht;

9. is van mening dat de termijnen van de inbreukprocedure, in het bijzonder de preliminaire fase ervan, nog veel te lang zijn en verzoekt de Commissie het nodige te doen om deze aanzienlijk te verkorten; brengt de Raad de vele verzoeken van de Commissie verzoekschriften in herinnering om bij haar vergaderingen aanwezig te zijn wanneer gevallen van ernstige inbreuk op het Gemeenschaprecht behandeld worden;


der Europäischen Gemeinschaft/Europäischen Atomgemeinschaft/Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl ("die Gemeinschaft"), vertreten durch die Kommission der Europäischen Gemeinschaften ("die Kommission"), die ihrerseits vertreten wird durch.,

de Europese Gemeenschap/Europese Gemeenschap voor Atoomenergie/Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ("de Gemeenschap"), vertegenwoordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen ("de Commissie"), vertegenwoordigd door.,


w