Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissarin – würde kinshasa heute » (Allemand → Néerlandais) :

In einem Bericht, der heute der für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständigen Kommissarin, Mariya Gabriel, übergeben wurde, schlägt die hochrangige Expertengruppe für Fake News und Desinformation eine Definition für dieses Phänomen vor und formuliert eine Reihe von Empfehlungen.

De deskundigengroep op hoog niveau inzake nepnieuws en desinformatie heeft een definitie van het fenomeen voorgesteld en een reeks aanbevelingen gedaan in een verslag dat vandaag is overhandigd aan commissaris voor Digitale Economie en Samenleving Mariya Gabriel.


Aufgrund der Einigung, die die Verhandlungsführer heute erzielen konnten und die von der für Handel zuständigen Kommissarin, Frau Cecilia Malmström, und dem japanischen Außenminister, Herrn Taro Kono, gebilligt wurde, begrüßen wir den Abschluss der Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der Europäischen Union und Japan.

Nu de hoofdonderhandelaars vandaag een overeenkomst hebben bereikt die is bekrachtigd door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Taro Kono, zijn wij verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de Europese Unie en Japan.


Ohne ihre Präsenz, das glaube ich sagen zu können – und Sie wissen das, Frau Kommissarin – würde Kinshasa heute in Feuer und Blut ersticken.

Ik denk dat ik kan stellen - en u weet dat ook, mevrouw de commissaris - dat er zonder de aanwezigheid van deze troepen nu hevige gevechten in Kinshasa zouden woeden.


Eine entsprechende gemeinsame Erklärung wurde heute von Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres, Tahar Cherif, Botschafter Tunesiens in Belgien und bei der Europäischen Union, sowie Ministern der zehn an dieser Partnerschaft beteiligten EU-Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien, Polen, Portugal, Schweden und Vereinigtes Königreich) unterzeichnet.

Hiervoor hebben Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken, de heer Tahar Cherif, ambassadeur bij België en de Europese Unie, en de ministers van de tien aan dit partnerschap deelnemende lidstaten van de EU (België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Polen, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) een gemeenschappelijke verklaring getekend.


– (HU) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Minister, wie bereits gesagt wurde, haben die ungarische Regierung und die Kommission heute – entgegen der Aussage einiger Mitglieder – eine Einigung über die Änderung des ungarischen Mediengesetzes erzielt; über den konkreten Text.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, minister, zoals gezegd hebben de Hongaarse regering en de Commissie vandaag in tegenstelling tot wat sommigen impliceren een overeenkomst bereikt over de herziening van de Hongaarse mediawet, over de concrete tekst.


Der Bericht des „Ausschusses der Weisen“, einer hochrangigen Reflexionsgruppe zur Digitalisierung des kulturellen Erbes Europas, wurde heute an die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, und an die für Bildung und Kultur zuständige Kommissarin Androulla Vassiliou übergeben.

Vandaag werd het verslag van het Comité der Wijzen (een reflectiegroep op hoog niveau) over de digitalisering van het culturele erfgoed van Europa ingediend bij Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda, en Androulla Vassiliou, commisaris voor Onderwijs en Cultuur.


Ich würde die Kommissarin ebenfalls gerne bitten, dass sie uns vielleicht eine schriftliche Erklärung zukommen lässt, wenn sie heute nicht das Wort ergreifen kann, denn ich bin ganz und gar nicht der Meinung, dass dieses Haus geteilter Meinung ist.

Ook wil ik de commissaris vragen of ze misschien een schriftelijke verklaring voor ons kan opstellen als ze vandaag niet kan spreken. Ik heb namelijk geen moment het idee dat dit Parlement verdeeld is.


– Herr Präsident! Als Erstes wurde ich von Kommissar Dalli gebeten, seine Entschuldigung dafür, dass er heute hier nicht persönlich anwesend sein kann, vorzutragen, aber ich war erfreut, diese Fragen als frühere für Tierschutz und Gesundheit zuständige Kommissarin entgegenzunehmen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst is mij door commissaris Dalli gevraagd om hem te verontschuldigen voor zijn afwezigheid hier, maar als voormalig commissaris belast met welzijn en gezondheid van dieren was het mij een genoegen om de beantwoording van deze vraag op mij te nemen.


Die bedeutendsten rechtlichen und politischen Fragen, die aufgrund der während dieses Sommers von Frankreich ergriffenen Maßnahmen gestellt wurden, sind in einer ausführlichen Darstellung sehr gut zusammengefasst worden, die Kommissar Andor, Kommissarin Malmström und ich dem Kollegium der Kommissare letzte Woche präsentiert haben und welche heute bestätigt wurde.

De voornaamste beleidskwesties en politieke zaken die het gevolg zijn van de maatregelen die Frankrijk afgelopen zomer heeft genomen zijn samengevat in een gedetailleerde nota die commissaris Andor, commissaris Malmström en ikzelf afgelopen week aan het college van commissarissen hebben gepresenteerd en die vandaag steun heeft gekregen.


Die Initiative eLearning ist im März von Viviane Reding, der für Bildung und Kultur zuständigen Kommissarin, angekündigt worden (vgl. IP/00/934). Heute wurde sie auf ihren Vorschlag hin im Einvernehmen mit Erkki Liikanen und Anna Diamantopoulou von der Kommission verabschiedet. Mit ihr will man die Bildungs- und Kulturträger sowie die europäischen Wirtschafts- und Sozialakteure mobilisieren.

Het initiatief eLearning, dat in maart door Viviane Reding, de commissaris voor Onderwijs en Cultuur, is aangekondigd (zie IP/00/934) en vandaag op haar voorstel en in overleg met de heer Liikanen en mevrouw Diamantopoulou door de Commissie is goedgekeurd, doet een beroep op de onderwijs- en culturele sector en de economische en sociale actoren in Europa.


w