Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar verheugen lassen sie mich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie es mich ganz deutlich sagen: Selbst ein einziger Fall von Mobbing ist bereits ein Fall zu viel.

Laat het duidelijk zijn: elk geval van intimidatie is er een te veel.


Am 13. September erklärte Präsident Jean-Claude Juncker in seiner jährlichen Rede zur Lage der Union: „Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

Op 13 september verklaarde voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn jaarlijkse toespraak over de Staat van de Unie: "Laat dit voor altijd duidelijk zijn: wij zijn geen naïeve voorstanders van vrije handel.


Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

Ik zeg het eens en voor altijd: wij zijn geen naïeve aanhangers van vrije handel.


Lassen Sie es mich ein für alle Mal sagen: Wir sind keine naiven Freihändler.

"Eens en voor altijd: wij zijn geen naïeve vrijhandelaars.


– (DA) Herr Präsident, Präsident Barroso, Kommissar Verheugen! Lassen Sie mich sagen, wie sehr ich mich heute über die positive Aufnahme unseres Entschließungsentwurfs zum Lissabon-Prozess freue.

(DA) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter Barroso, commissaris Verheugen, ik wil vandaag graag mijn vreugde betuigen over de positieve ontvangst van onze ontwerpresolutie inzake het proces van Lissabon.


– (DA) Herr Präsident, Präsident Barroso, Kommissar Verheugen! Lassen Sie mich sagen, wie sehr ich mich heute über die positive Aufnahme unseres Entschließungsentwurfs zum Lissabon-Prozess freue.

(DA) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter Barroso, commissaris Verheugen, ik wil vandaag graag mijn vreugde betuigen over de positieve ontvangst van onze ontwerpresolutie inzake het proces van Lissabon.


Lassen Sie mich sagen, dass ich denke, meine Kolleginnen und Kollegen und ich haben unser Bestes versucht unter sehr außergewöhnlichen Umständen: schlimmste Umstände seit dem Zweiten Weltkrieg, und sie wären wahrscheinlich die schlimmsten seit dem Ersten Weltkrieg gewesen, wenn wir nicht sofort gehandelt hätten.

Ik wil u zeggen dat ik denk dat mijn collega’s en ik ons best hebben proberen te doen in zeer uitzonderlijke omstandigheden: de slechtste sinds de Tweede Wereldoorlog, en ze waren waarschijnlijk de slechtste sinds de Eerste Wereldoorlog geworden als we niet snel hadden gehandeld.


(ES) Herr Higgins, lassen Sie mich sagen, dass wir Ihren Überlegungen absolut zustimmen und weiterhin, dass das Ziel der spanischen Ratspräsidentschaft die intensivierte Erhaltung und nachhaltige Nutzung zugunsten der Artenvielfalt ist, damit will ich sagen, dass im Rahmen der Artenvie ...[+++]

− (ES) Mijnheer Higgins, ik kan u zeggen dat wij het helemaal eens zijn met uw beschouwingen. Het is een feit dat het Spaanse voorzitterschap op het gebied van biodiversiteit voornemens is meer werk te maken van behoud en duurzaam gebruik. Het wil met andere woorden een geavanceerde en diepgaande visie op biodiversiteit ontwikkelen.


Lassen Sie mich sagen, dass, wenn alle EU-Mitgliedstaaten im Verhältnis zu ihrer Bevölkerung so viele Plätze bereitstellen könnten, wie es Schweden gegenwärtig macht – wir haben jährlich 1 900 Plätze – wäre die Europäische Union in der Lage, dem UNHCR, dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge, jährlich 100 000 Plätze zur Verfügung zu stellen.

Als alle lidstaten van de Unie evenveel plaatsen ter beschikking zouden kunnen stellen als Zweden vandaag doet – wij hebben 1 900 plaatsen op jaarbasis – ten opzichte van hun bevolkingscijfer, dan zou de Europese Unie op jaarbasis 100 000 plaatsen kunnen aanbieden aan de UNHCR, het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen.


Und lassen Sie mich kurz all jenen, die behaupten, die Europäische Union "zwinge" Griechenland zu Verzicht und Sparsamkeit, deutlich sagen, dass die Euro-Mitgliedstaaten und der IWF Griechenland ja – zusätzlich zu dem ersten Paket von 110 Mrd. EUR – weitere 130 Mrd. EUR an langfristigen zins­günstigen Darlehen bereitstellen und dass sie dem Land dabei geholfen haben, den Erlass von 70 % des Netto­gegenwartswerts seiner Schulden gegenüber ...[+++]

Daarbij zou ik diegenen die beweren dat de Europese Unie Griekenland bezuinigingen "oplegt", er even op willen wijzen dat de landen van de eurozone en het IMF Griekenland in feite nog eens 130 miljard euro, bovenop het eerste pakket van 110 miljard euro, aan langlopende leningen met lage rente geven, waardoor Griekenland 70% van de huidige nettowaarde van zijn schulden aan particuliere banken heeft kunnen afschrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar verheugen lassen sie mich sagen' ->

Date index: 2020-12-27
w