Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar tun wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, dazu: „Antimikrobielle Resistenzen sind eine wachsende weltweite Bedrohung, und wenn wir jetzt nicht mehr dagegen tun, könnten sie bis 2050 mehr Todesfälle verursachen als Krebs.

Vytenis Andriukaitis, commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid, zei hierover: "Antimicrobiële resistentie vormt wereldwijd een toenemende dreiging, en als we nu niet vastberaden optreden, kan die tegen 2050 meer sterfgevallen dan kanker veroorzaken.


Ján Figel’, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, sagte: „Wenn wir auch Fortschritte verzeichnen, so bleibt doch noch viel zu tun, bis alle Schüler die Möglichkeit haben, in der Schule zwei Fremdsprachen zu erlernen. Dieses Ziel haben sich die Mitgliedstaaten 2002 in Barcelona selbst gesetzt.

Ján Figel’, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd, verklaarde: "Hoewel er vooruitgang is geboekt, moet er nog een en ander gebeuren om alle leerlingen de mogelijkheid te bieden op school twee vreemde talen te leren: dat is de doelstelling die de lidstaten zichzelf in 2002 in Barcelona hebben gesteld.


Wenn Sie jedoch meinen, als Kommissar könnte ich die Schlussfolgerung zu ziehen, dass nichts mehr zu tun bliebe, dann lautet meine unmissverständliche Antwort: Es bleibt sehr wohl noch viel zu tun, viele Dinge müssen weiter vorangebracht werden, und angesichts der gegenwärtigen Wirtschaftslage mit ihrem Finanzdruck ist es notwendig, das Tempo zu erhöhen.

Als u mij echter als commissaris zou vragen om de conclusie te trekken dat we niets meer hoeven te doen, dan is mijn antwoord duidelijk dat er veel moet gebeuren, dat met veel zaken voortgegaan moet worden en dat, gegeven de huidige economische situatie met haar financiële moeilijkheden, het tempo moet worden verhoogd.


Wenn die Industrie einen Sicherheitsgurt für zur Seite gerichtete Sitze vorlegen kann, wird sich die PSE-Fraktion vernünftiger- und praktischerweise natürlich erneut mit dieser Thematik befassen, ebenso wie es gewiss auch der Kommissar tun wird.

We moeten pragmatisch en praktisch zijn. Als de industrie met een veiligheidsgordel voor zijdelings gerichte zitplaatsen op de markt komt, zal de PSE-Fractie de kwestie uiteraard opnieuw in overweging nemen en dat geldt ongetwijfeld ook voor de commissaris.


Ich ergreife daher das Wort, um den Wunsch der Rentnerin Boroni zum Ausdruck zu bringen, daß nämlich das Europäische Parlament – und das hat gewiß Frau Thors mit ihrem Bericht bezweckt und wird hoffentlich auch der Herr Kommissar tun, wenn er die Richtlinie erlassen wird – dafür Sorge tragen möge, daß die einkommensschwachen Bürger, seien sie nun Rentner oder nicht, kostenlosen Zugang zu den neuen Diensten des digitalen Fernsehens der Zukunft erhalten.

Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst.


Ich ergreife daher das Wort, um den Wunsch der Rentnerin Boroni zum Ausdruck zu bringen, daß nämlich das Europäische Parlament – und das hat gewiß Frau Thors mit ihrem Bericht bezweckt und wird hoffentlich auch der Herr Kommissar tun, wenn er die Richtlinie erlassen wird – dafür Sorge tragen möge, daß die einkommensschwachen Bürger, seien sie nun Rentner oder nicht, kostenlosen Zugang zu den neuen Diensten des digitalen Fernsehens der Zukunft erhalten.

Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst.


Niemand – und das ist ein ganz wichtiger Punkt, den der Kommissar Almunia hier vorgetragen hat – will die drei Prozent aufgeben, niemand sollte die 60 Prozent aufgeben. Aber der entscheidende Punkt ist: Wenn wir diese Leitlinie beibehalten – und sie ist unverzichtbar, das ist auch in unseren Reihen klar –, dann ist die Aussage, die der Herr Kommissar hier vorgetragen hat, dass jedes Land im Rahmen seiner spezifischen Voraussetzungen in die Lage versetzt werden muss, seine Schwierigkeiten zu bewältigen, dass es kein einheitliches Ziel ...[+++]

Niemand – en dat is een heel belangrijk punt dat commissaris Almunia hier heeft geopperd – wil de drie procent loslaten en niemand zou de 60 procent moeten loslaten. Maar waar het om draait is: als wij dit richtsnoer aanhouden – dat we niet zónder kunnen is ook onze gelederen duidelijk – dan is het standpunt dat de commissaris hier heeft uiteengezet, namelijk dat ieder land binnen de grenzen van zijn specifieke mogelijkheden in staat dient te worden gesteld om zijn problemen op te lossen, dat er geen sprake kan zijn van ...[+++]


"Wir tun Ländern keinen Gefallen mit solchen Präferenzregelungen, wenn diese durch Betrüger missbraucht und nicht zur Förderung der heimischen Produktion genutzt werden". kommentierte der für die Zollunion zuständige Kommissar Frits Bolkestein".

"Wij bewijzen deze landen geen dienst wanneer preferentiële handelsregelingen die ten doel hebben de lokale productie te bevorderen misbruikt worden door criminelen", verklaarde Frits Bolkestein, het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor de douane-unie.


Kommissar Monti äußerte sich wie folgt: "Mit diesem Grünbuch wollen wir klären, was zu tun ist, wenn die Binnenmarktregeln im Bereich der kommerziellen Kommunikation uneingeschränkt zur Anwendung kommen.

Zoals commissaris Monti verklaarde bij de voorstelling van de beslissing : "Met dit groenboek wordt gestreefd naar een verduidelijking van wat moet worden gedaan om de interne markt ten volle te laten werken op het gebied van de commerciële communicatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar tun wenn' ->

Date index: 2022-08-09
w