Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar sie pflichten mir sicher » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Geschlossenheit wird besonders stark sein, wenn sie auf Transparenz und einer öffentlichen Debatte fußt. Und ich bin mir sicher, dass dieser Ausschuss in dieser öffentlichen Debatte einmal mehr eine aktive Rolle spielen wird.

En ik weet dat het ook weer uw Comité zal zijn, dat actief aan dit openbaar debat deelneemt.


– (EN) Herr Kommissar! Sie pflichten mir sicher bei, dass Kleinkinder nicht alt genug sind, um zu verstehen, weshalb sie über den Missbrauch der Umwelt besorgt sein sollten, aber sie sind alt genug, um die Schönheit der Welt zu schätzen und zu beginnen, sich umweltbewusste Gewohnheiten anzueignen.

(EN) Commissaris, ik denk dat u het wel met mij eens zult zijn dat jonge kinderen wellicht niet oud genoeg zijn om te begrijpen waarom zij zich zorgen zouden moeten maken over de verwaarlozing van het milieu, maar ze zijn wel oud genoeg om de schoonheid van de aarde te waarderen en goede gewoonten te ontwikkelen op milieugebied.


Sie werden mir sicher nicht sagen wollen, dass 25 000 Leute unter 400 Millionen ein großes Problem sind?

U wilt me toch niet vertellen dat 25 duizend op 400 miljoen een groot probleem is?


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung im besten Interesse der Rechtsinhaber handeln, deren Rechte sie repräsentieren, und diesen keine Pflichten auferlegen, die objektiv für den Schutz ihrer Rechte und Interessen oder für die wirksame Wahrnehmung dieser Rechte nicht notwendig sind.

De lidstaten zien erop toe dat collectieve beheerorganisaties handelen in het belang van de rechthebbenden, collectieve beheerorganisaties wiens rechten zij vertegenwoordigen en dat zij aan hen geen verplichtingen opleggen die objectief beschouwd niet noodzakelijk zijn voor de bescherming van hun rechten en belangen of voor het doeltreffende beheer van hun rechten.


Herr Kommissar, Sie werden mir sicher zustimmen, dass wir nicht zulassen dürfen, dass die Lage so bleibt, wie sie ist.

Commissaris, u bent het er vast mee eens dat de huidige omstandigheden niet mogen blijven voortbestaan.


– (EN) Herr Kommissar! Ich bin mir sicher, dass das Parlament Sie stärken möchte, wenn es darum geht, auf der Grundlage des Berichts, der im Rahmen des Aktionsplans bis 2004 vorzulegen war, weitere Maßnahmen zu ergreifen.

- (EN) Commissaris, ik ben ervan overtuigd dat het Parlement u meer armslag wil bieden voor nadere actie op grond van het verslag dat, uit hoofde van het actieplan, eigenlijk al in 2004 gepresenteerd had moeten worden.


– (EN) Herr Kommissar! Ich bin mir sicher, dass das Parlament Sie stärken möchte, wenn es darum geht, auf der Grundlage des Berichts, der im Rahmen des Aktionsplans bis 2004 vorzulegen war, weitere Maßnahmen zu ergreifen.

- (EN) Commissaris, ik ben ervan overtuigd dat het Parlement u meer armslag wil bieden voor nadere actie op grond van het verslag dat, uit hoofde van het actieplan, eigenlijk al in 2004 gepresenteerd had moeten worden.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass angemessene und wirksame außergerichtliche Beschwerdeverfahren und Streitbeilegungsverfahren für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Zahlungsdienstnutzern und ihren Zahlungsdienstleistern über die aus dieser Richtlinie erwachsenden Rechte und Pflichten eingerichtet werden, wobei sie gegebenenfalls auf bestehende Einrichtungen zurückgreifen.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat adequate en effectieve buitengerechtelijke klachten- en verhaalprocedures voor de beslechting van geschillen tussen betalingsdienstgebruikers en hun betalingsdienstaanbieders met betrekking tot uit deze richtlijn voortvloeiende rechten en plichten worden opgezet, waarbij eventueel een beroep wordt gedaan op bestaande organen.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die sachkundige Person nach Artikel 48 ihren Pflichten nachkommt, indem sie entweder geeignete Verwaltungsmaßnahmen treffen oder diese Personen einer berufsständischen Disziplinarordnung unterstellen.

Door passende administratieve of tuchtrechtelijke maatregelen waarborgen de lidstaten dat de in artikel 48 bedoelde persoon zijn verplichtingen nakomt.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die sachkundige Person nach Artikel 52 ihren Pflichten nachkommt, indem sie entweder geeignete Verwaltungsmaßnahmen treffen oder diese Personen einer berufsständischen Disziplinarordnung unterstellen.

Door passende administratieve of tuchtrechtelijke maatregelen waarborgen de lidstaten dat de in artikel 52 bedoelde persoon zijn verplichtingen nakomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar sie pflichten mir sicher' ->

Date index: 2021-03-18
w