Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar sie können » (Allemand → Néerlandais) :

Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, sagte dazu: „Ich freue mich, dass die EU und Brasilien wieder die Führungsrolle spielen können, die sie bei der Ministerkonferenz in Nairobi 2015 übernommen haben, als unser gemeinsamer Vorschlag zur historischen Reform der globalen Regeln für den Ausfuhrwettbewerb in der Landwirtschaft führte.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, erklärte: „Der Bericht ,Gesundheit auf einen Blick‘ enthält nützliche Informationen für die Mitgliedstaaten, mit denen sie ihre gesundheitspolitischen Maßnahmen in allen Bereichen gestalten können.

Vytenis Andriukaitis, Europees commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid, zei hierover het volgende: "Het verslag "Health at a Glance" biedt de lidstaten nuttige informatie om bij het nemen van maatregelen op alle beleidsterreinen rekening te houden met het gezondheidsaspect.


Sie können sich außerdem wegen weiterer Informationen an uns und/oder das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) in unserem Land wenden.

U kunt ons ook om nadere informatie verzoeken en/of contact opnemen met het bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) in dit land.


Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nachstehenden Nr. 3; 3. alle Gesell ...[+++]

De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke ...[+++]


Herr Kommissar, Sie können natürlich sagen, dass Sie das Geld nur geben, und dass die Regierungen der Mitgliedstaaten für die Sozialpolitik verantwortlich sind, aber Sozialrechte sind für die Institutionen der Europäischen Union rechtlich verbindlich.

Commissaris, natuurlijk kunt u zeggen dat u alleen het geld geeft en dat de regeringen van de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het sociale beleid. Maar sociale rechten zijn wettelijk bindend voor de instellingen van de Europese Unie.


Herr Kommissar, Sie können es abstreiten wie Sie wollen, aber entspricht es denn nicht der Wahrheit, dass diese sozioökonomischen Zwangslagen Ihnen helfen, dieses Ziel zu erreichen?

Mijnheer de commissaris, u kunt het ontkennen, maar helpen deze sociaaleconomische problemen u soms niet dat doel te bereiken?


Herr Kommissar, Sie können es abstreiten wie Sie wollen, aber entspricht es denn nicht der Wahrheit, dass diese sozioökonomischen Zwangslagen Ihnen helfen, dieses Ziel zu erreichen?

Mijnheer de commissaris, u kunt het ontkennen, maar helpen deze sociaaleconomische problemen u soms niet dat doel te bereiken?


' Art. XII. VII. 19 bis. § 1. Die derzeitigen Personalmitglieder des Kaders des Personals im mittleren Dienst, die am 1. Januar 2001 Inhaber des Brevets für die ergänzende gerichtspolizeiliche Ausbildung, die Zugang zu den Uberwachungs- und Fahndungsbrigaden der Gendarmerie gab, sind, die seit diesem Datum ununterbrochen in einer Stelle der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei bestellt sind, die dort seit mindestens fünf Jahren in den Dienstgrad eines Kommissars eingesetzt worden sind und die bei der letzten Bew ...[+++]

' Art. XII. VII. 19 bis. § 1. De actuele personeelsleden van het middenkader die op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht, die vanaf die datum ononderbroken zijn aangewezen voor een betrekking van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, die er gedurende minstens vijf jaar zijn aangesteld tot de graad van commissaris en die geen laatste evaluatie met eindvermelding " onvoldoende " hebben, voor zover zij ten tijde van die aanstelling benoemd waren in de graad van hoofdin ...[+++]


Folglich können die Kommissare-Auditoren nur in den Vorteil der Beförderung im Sinne von Artikel 135ter Absatz 2 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes gelangen, wenn sie frühestens am 1. April 2001 in diese Funktion bestellt worden sind, das heisst nach der Bildung der neuen föderalen Polizei.

Daaruit volgt dat de commissarissen-auditors de in artikel 135ter, tweede lid, 2°, van de bestreden wet bedoelde bevordering enkel kunnen genieten indien zij ten vroegste op 1 april 2001 voor dat ambt werden aangewezen, zijnde na de oprichting van de nieuwe federale politie.


Da die Adjutanten und Oberadjutanten der Gendarmerie, die keine Brigadekommandanten waren, in der Gehaltstabelle M7 eingegliedert worden sind, findet die obengenannte Bestimmung auf sie Anwendung und können sie folglich nach vier Jahren in den Genuss einer automatischen Beförderung in den Dienstgrad eines Kommissars gelangen, so dass der vom Kläger angeprangerte Behandlungsunterschied nicht mehr bestehen wird.

Aangezien de adjudanten en adjudant-chefs bij de rijkswacht, niet-brigadecommandanten, zijn ingeschaald in de schaal M7, vallen zij onder de toepassingssfeer van de voormelde bepaling en zullen zij bijgevolg na vier jaar een automatische bevordering tot de graad van commissaris kunnen genieten, zodat het door de verzoeker aangeklaagde verschil in behandeling niet langer zal bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar sie können' ->

Date index: 2024-10-14
w